Serbo-Croatian edit

Etymology edit

Borrowed from Ottoman Turkish سودا (sevda) (compare Turkish sevda (love)), from Arabic سَوْدَاء (sawdāʔ, black [bile]), translation of the Greek μέλαινα χολή (mélaina kholḗ) from which the term melancholy is derived. Akin to севда̀лӣнка, севда̀лија, севда̀лук, сѐвди, сѐвдисати.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /sěʋdaːx/
  • Hyphenation: сев‧дах

Noun edit

сѐвда̄х m (Latin spelling sèvdāh)

  1. love, lovesickness
  2. yearning for love

Declension edit

References edit

  • севдах” in Hrvatski jezični portal
  • Škaljić, Abdulah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku, Sarajevo: Svjetlost, page 561