Open main menu
See also: термін

Contents

MacedonianEdit

NounEdit

термин (terminm

  1. term
  2. slot, appointment

InflectionEdit

SynonymsEdit


RussianEdit

 
Russian Wikipedia has an article on:
Wikipedia ru

Etymology 1Edit

Via Polish termin from Medieval Latin terminus.

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈtʲermʲɪn]
  • IPA(key): [ˈtɛrmʲɪn] (phonetic respelling: тэ́рмин) (proscribed)
  • (file)

NounEdit

те́рмин (términm inan (genitive те́рмина, nominative plural те́рмины, genitive plural те́рминов)

  1. term (word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge)
DeclensionEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit

ReferencesEdit

  • Vasmer, Max (1964–1973), “термин”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv O. N., Moscow: Progress

Etymology 2Edit

From German Termin from Medieval Latin terminus.

PronunciationEdit

  • IPA(key): [tʲɪrˈmʲin]
  • IPA(key): [tɨrˈmʲin] (phonetic respelling: тэрми́н)

NounEdit

терми́н (termín, tɛrmínm inan (genitive терми́на, nominative plural терми́ны, genitive plural терми́нов)

  1. (Germany, Austria) appointment, fixed date
    • 2011 July 4, “Эта "страшная" Шенгенская виза...”, in Одесский форум[1]:
      У меня терми́н в Одесском визовом центре 29 июня - после подачи доков отпишусь....
      U menja termín/tɛrmín v Odesskom vizovom centre 29 ijunja - posle podači dokov otpišusʹ....
      I have an appointment in the Odessa visa center in June 29th – after the handing over of the docs I will write back.
    • 2013 January 30, “Австрийская служба занятости (AMS). Кому и на что можно рассчитывать?”, in RussianAustria.com[2]:
      В первых числах февраля у меня терми́н в АМС [‌Австрийской службе занятости‌].
      V pervyx čislax fevralja u menja termín/tɛrmín v AMS [‌Avstrijskoj službe zanjatosti‌].
      I am going to have an appointment in the Austrian job center in the first days of February.
    • 2016 June 28, “Виза на воссоединение семьи”, in Deutsch Online[3]:
      12 июля у меня терми́н на продление визы.
      12 ijulja u menja termín/tɛrmín na prodlenije vizy.
      I am going to have an appointment for visa extension on July 12th.
DeclensionEdit

Serbo-CroatianEdit

EtymologyEdit

From Latin terminus.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /těrmiːn/
  • Hyphenation: тер‧мин

NounEdit

тѐрмӣн m (Latin spelling tèrmīn)

  1. term (a word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge)
  2. a specific date and time for which something is scheduled (e.g. a due date, a meeting time, or a time slot for an appointment)

DeclensionEdit

ReferencesEdit