Russian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from German Schweizer (Swiss person; doorman) (because Swiss people were often employed as doormen). First used in the 18th century.[1][2] Possibly via Polish szwajcar. Doublet of швейца́рец (švejcárec).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ʂvʲɪjˈt͡sar]
  • Audio:(file)

Noun

edit

швейца́р (švejcárm anim (genitive швейца́ра, nominative plural швейца́ры, genitive plural швейца́ров, relational adjective швейца́рский)

  1. doorman (doorkeeper, usher, porter)
  2. (obsolete) Swiss man

Declension

edit
edit

Descendants

edit

References

edit
  1. ^ Chernykh, P. Ja. (1993) “швейцар”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 3rd edition, volume 2 (панцирь – ящур), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 407
  2. ^ Vasmer, Max (1964–1973) “швейцар”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress

Ukrainian

edit
 
Ukrainian Wikipedia has an article on:
Wikipedia uk

Etymology

edit

Borrowed from German Schweizer (Swiss person; doorman),[1] with old-style transliteration of -ei- to -ей-.[2] Doublet of швейца́рець (švejcárecʹ).

Pronunciation

edit

Noun

edit

швейца́р (švejcárm pers (genitive швейца́ра, nominative plural швейца́ри, genitive plural швейца́рів, feminine швейца́рка, relational adjective швейца́рський)

  1. doorkeeper, doorman
    Near-synonym: консьє́рж m (konsʹjérž)

Declension

edit
edit

References

edit
  1. ^ Melnychuk, O. S., editor (2012), “швейцар”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume 6 (У – Я), Kyiv: Naukova Dumka, →ISBN, page 396
  2. ^ Terms related to Switzerland (Швейца́рія (Švejcárija), etc.) are approved traditional exceptions to the standard (phonetic) transliteration of German -ei- to -ай-. See Українська національна комісія з питань правопису (22 May 2019) Український правопис 2019 року [Ukrainian orthography of 2019]‎[1] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka, →ISBN, § 136 (1), page 163

Further reading

edit