Old Armenian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Parthian [Book Pahlavi needed] (Tg /⁠*amrāw⁠/). Note especially the non-metathesized Middle Armenian ամրաւ (amraw), if not an inner-Armenian development under the influence of ամր- (amr-, hard, solid). See Persian خرما (xormâ) for more.

The other senses are a semantic loan from Ancient Greek φοῖνιξ (phoînix).

Noun edit

արմաւ (armaw)

  1. date (fruit)
  2. bunch of dates, cluster of dates
  3. date palm
  4. leave of the date palm
  5. kind of grass
  6. phoenix (mythical bird)
    Synonym: փիւնիկ (pʻiwnik)

Declension edit

Derived terms edit

Descendants edit

References edit

  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “արմաւ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “արմաւ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “արմաւ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
  • Henning. W. B. (1950), "A Pahlavi Poem", Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, Vol. 13, No. 3., page 645
  • Korn, Agnes (2013) “Final troubles: Armenian stem classes and the word-end in Late Old Persian”, in Toxtasʹjev S. R., Lurʹje P. B., editors, Commentationes Iranicae. Sbornik statej k 90-letiju Vladimira Aronoviča Livšica[1], Saint Petersburg: Nestor-Istorija, →ISBN, page 81, note 39:
    HENNING (1950, p. 645) notes that the Pth. form is amrāw as seen in “Man. ʾmrʾw, against Arm. armav”, and thus reads amrāw for the Arameogram Tg in the Draxt ī Asūrīg while MACIUSZAK (2007, p. 65, 125, 184) reads (the NP form) xormā on account of <hwlmʾk> occuring [sic] some lines later in the text. ʾmrʾw is found in the unpublished fragment M 171 II R 10 (Desmond Durkin-Meisterernst, pers. comm.). The relevant part of the fragment is partially broken off, though (see the photo at http://www.bbaw.de/forschung/turfanforschung/dta/m/images/m0171_seite2.jpg).