From Middle English gras, gres, gers, from Old English græs, gærs (“grass, blade of grass, herb, young corn, hay, plant; pasture”), from Proto-Germanic *grasą (“grass”), from Proto-Indo-European *gʰreh₁- (“to grow”).
Cognate with Scots girs, gers, gress (“grass”), North Frisian gäärs, geers (“grass”), Saterland Frisian Gäärs (“grass”), West Frisian gers (“grass”), Low German Gras (“grass”), Dutch gras (“grass, turf, pasture”), German Gras (“grass, weed”), Danish græs (“grass”), Swedish gräs (“grass”), Norwegian Bokmål gress (“grass”), Faroese, Icelandic and Norwegian Nynorsk gras (“grass”), Latin herba (“plant, weed, grass”), Albanian grath (“grass blade, spike”). Related to grow, green.
- enPR: gräs, IPA(key): /ɡɹɑːs/
- enPR: grăs, IPA(key): /ɡɹæs/
- (countable, uncountable) Any plant of the family Poaceae, characterized by leaves that arise from nodes in the stem and leaf bases that wrap around the stem, especially those grown as ground cover rather than for grain.
- (countable) Various plants not in family Poaceae that resemble grasses.
- (uncountable) A lawn.
- (uncountable, slang) Marijuana.
- (countable, slang) An informer, police informer; one who betrays a group (of criminals, etc) to the authorities.
- (uncountable, physics) Sharp, closely spaced discontinuities in the trace of a cathode-ray tube, produced by random interference.
- (uncountable, slang) Noise on an A-scope or similar type of radar display.
- The season of fresh grass; spring.
- (Can we date this quote?), Latham, (Please provide the book title or journal name):
- two years old next grass
- (obsolete, figuratively) That which is transitory.
- Bible Is. xl. 7
- Surely the people is grass.
- Bible Is. xl. 7
- (Poaceae): Gramineae (alternative name), or for semantic relationships of this sense, see grass in the Thesaurus.
- (marijuana): For semantic relationships of this sense, see marijuana in the Thesaurus.
- (informant): For semantic relationships of this sense, see informant in the Thesaurus.
- (spring): breakup, spring, springtime
- (that which is transitory): ephemera
- (transitive) To lay out on the grass; to knock down (an opponent etc.).
- 1893, Arthur Conan Doyle, The Naval Treaty, Norton, published 2005, page 709:
- He flew at me with his knife, and I had to grass him twice, and got a cut over the knuckles, before I had the upper hand of him.
- (transitive or intransitive, slang) To act as a grass or informer, to betray; to report on (criminals etc) to the authorities.
- 2004, David Nobbs, Sex and Other Changes, page 95:
- (transitive) To cover with grass or with turf.
- (transitive) To expose, as flax, on the grass for bleaching, etc.
- (transitive) To bring to the grass or ground; to land.
- to grass a fish
- (to lay out): flatten, floor, lay low, lay out, knock down, knock out, knock over, strike down
- (to act as an informer): For semantic relationships of this sense, see rat out in the Thesaurus.
- Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien