Armenian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

The literary form պահք (pahkʻ) is a learned borrowing from Old Armenian պահք (pahkʻ). The dialectal forms are inherited from the same, via Middle Armenian պաս (pas), պաք (pakʻ).

Pronunciation edit

Noun edit

պահք (pahkʻ)

  1. fast, fasting
    Synonym: ծոմ (com)
    Մեծ պահքMec pahkʻLent
    • ca. 1680–1684, Baṙ girg taliani [An Armenian–Italian Dictionary published in Venice] page 52:[1]
      պաք․ տիճունօ
      pakʻ; tičunō
      պաք (pakʻ) = digiuno

Declension edit

References edit

  1. ^ Orengo, Alessandro (2019) “Il ԲԱՌ ԳԻՐԳ ՏԱԼԻԱՆԻ Un dizionario armeno-italiano del XVII secolo”, in U. Bläsing, J. Dum-Tragut, T.M. van Lint, editors, Armenian, Hittite, and Indo-European Studies: A Commemoration Volume for Jos J.S. Weitenberg (Hebrew University Armenian Studies; 15), Leuven: Peeters, page 240

Old Armenian edit

Etymology edit

պահ (pah) +‎ (-kʻ)

Noun edit

պահք (pahkʻpl

  1. abstinence from food, fast
    մեծ, քառասնորդական պահքmec, kʻaṙasnordakan pahkʻLent
    օր պահոցōr pahocʻfish-day, fast-day
    պահս պահելpahs pahelto abstain from meat; to fast

Declension edit

Descendants edit

  • Middle Armenian: պաս (pas), պաք (pakʻ)
  • Armenian: պահք (pahkʻ) (learned)

Further reading edit

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “պահ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “պահք”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “պահք”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy