See also: טבֿת

Hebrew

edit

Etymology

edit

From Akkadian 𒌗𒀊 (itiṭebeti).

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Proper noun

edit

טֵבֵת (tevétm

  1. (Judaism) Tevet (the fourth month of the civil year and the tenth month of the ecclesiastical year in the Jewish calendar, after Kislev and before Shevat)
    • Tanach, Esther 2:16, with translation of the Jewish Publication Society:
      וַתִּלָּקַח אֶסְתֵּר אֶל־הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ אֶל־בֵּית מַלְכוּתוֹ בַּחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי הוּא־חֹדֶשׁ טֵבֵת בִּשְׁנַת־שֶׁבַע לְמַלְכוּתוֹ׃
      Va-tillaqáḥ Estér el ha-mélekh Aḥashverósh el beit malkhutó ba-ḥódesh ha-'asirí hu ḥódesh Ṭevét bi-shnat shéva' l-malkhutó.
      So Esther was taken unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.
    • a. 500 C.E., Babylonian Talmud, Megillah 29b:
      רֹאשׁ חֹדֶשׁ טֵבֵת שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת — מְבִיאִין שָׁלֹשׁ תּוֹרוֹת, וְקוֹרִין בָּהֶן אֶחָד בְּעִנְיָינוֹ שֶׁל יוֹם, וְאֶחָד בִּדְרֹאשׁ חוֹדֶשׁ, וְאֶחָד בַּחֲנוּכָּה.
      Rosh Ḥódesh Ṭevét she-ḥal lihyót ba-shabbat — m'vi'ín shalósh torót, v-qorín ba-hen eḥád b-'inyanó shel yom, v-eḥád bi-d-rosh ḥódesh, v-eḥád ba-ḥanuká.
      When the new moon of Tevet falls on a Sabbath, they take out three Torah scrolls, and read from them: one for the daily reading, and one for the new moon, and one for Chanukah.

See also

edit

References

edit

Further reading

edit