נאַס ווי די מצרים אין ים סוף

Yiddish

edit

Etymology

edit

Literally, wet like Egypt in the Red Sea.

Pronunciation

edit
  • (YIVO) IPA(key): /ˈnas vɪ dɪ mɪˈt͡sʁajəm ɪn jam ˈsʊf/

Phrase

edit

נאַס ווי די מצרים אין ים סוף (nas vi di mitsrayem in yam suf) (idiomatic)

  1. very wet

References

edit
  • Justus van de Kamp et al., “ים־סוף” in Jiddisch-Nederlands Woordenboek [Yiddish-Dutch Dictionary], Amsterdam: Stichting Jiddische Lexicografie, 1987-present (ongoing). [1].