Hebrew edit

Root
שׁ־מ־ם (š-m-m)

Alternative forms edit

Noun edit

שְׁמָמָה or שִׁמְמָה (shemamá or shimemáf (plural indefinite שְׁמָמוֹת, singular construct שִׁמְמַת־)

  1. empty area, emptiness, desolation, waste
    Synonyms: חורבן \ חֻרְבָּן (khurbán), שאייה \ שְׁאִיָּה (she'iyá), שַׁמָּה (shamá), הֶרֶס (herés)
    הם עושים שממה וקוראים לה שלום.They make a waste and call it peace.
    • Tanach, Isaiah 1:7, with translation of the New International Version:
      אַרְצְכֶם שְׁמָמָה עָרֵיכֶם שְׂרֻפֹות אֵשׁ
      Your country is desolate, your cities are burned with fire:
    • Tanach, Ezekiel 7:27, with translation of the King James Version:
      הַמֶּלֶךְ יִתְאַבָּל וְנָשִׂיא יִלְבַּשׁ שְׁמָמָה []
      The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, []
    • Tanach, Ezekiel 35:7, with translation of the English Standard Version:
      וְנָֽתַתִּי אֶת־הַר שֵׂעִיר לְשִֽׁמְמָה וּשְׁמָמָה וְהִכְרַתִּי מִמֶּנּוּ עֹבֵר וָשָֽׁב׃
      I will make Mount Seir a waste and a desolation, and I will cut off from it all who come and go.

References edit