إن شاء الرب وعشنا

Arabic edit

Etymology edit

Literally: “If the Lord wills it and we’re in life”, based on James 4:15.

Interjection edit

إنْ شاءَ اَلرَّبُّ وَعِشْنَا (ʔin šāʔa r-rabbu waʕišnā)

  1. (Christianity) God willing

Usage notes edit

  • This phrase is markedly religious, unlike إنْ شاءَ اللهُ (ʔin šāʔa llāhu), which is commonly used by all Arabic speakers regardless of their beliefs.