إن شاء الله

Arabic edit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ʔin ʃaː.ʔa‿ɫ.ɫaːh/, /ʔin ʃaː.ʔa‿ɫ.ɫaː.hu/

Interjection edit

إِنْ شَاءَ ٱللّٰهُ (ʔin šāʔa llāhu)

  1. God willing; inshallah, if it is God’s will (literally, “if God has willed [it]”)
    سَأَزُوْرُ أَقَارِبِي فِي مَدِيْنَةِ الرِّيَاضِ هَذَا الصَّيْفِ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ.
    saʔazuwru ʔaqāribī fī madiynati r-riyāḍi haḏā ṣ-ṣayfi, ʔin šāʔa l-lahu.
    I will visit my relatives in Riyadh this summer, God willing.
    • 609–632 CE, Qur'an, 37:102:
      فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي ٱلْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَٱنْظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللّٰهُ مِنَ ٱلصَّابِرِينَ
      falammā balaḡa maʕahu s-saʕya qāla yā bunayya ʔinnī ʔarā fī l-manāmi ʔannī ʔaḏbaḥuka fanẓur māḏā tarā qāla yā ʔabati fʕal mā tuʔmaru satajidunī ʔin šāʔa llāhu mina ṣ-ṣābirīna
      When he was old enough to assist in his endeavour, he said, "My son! I see in dreams that I am sacrificing you. See what you think." He said, "Father! Do whatever you have been commanded. If God wishes, you will find me to be patient."
  2. it is to be hoped; I hope; we hope so; hopefully

Related terms edit

Descendants edit

Hijazi Arabic edit

Etymology edit

From Arabic إِنْ شَاءَ اَللَّه (ʔin šāʔa l-lah).

Pronunciation edit

Interjection edit

إن شاء الله (ʾinšālla)

  1. God willing; inshallah, if it is God’s will (literally, “if God has willed [it]”)
  2. it is to be hoped; I hope; we hope so