Persian

edit
 
اسپندانSinapis alba

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Containing the word for “white”, now سفید (safêd). Probably also confounded with اسپند (espand, Syrian rue) and containing دان (dân, seed). Forms auslauting in /ɾ/ are contaminated by کندر (kondor, olibanum-tree; olibanum)-

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? ispandān
Dari reading? ispandān
Iranian reading? espandân
Tajik reading? ispandon

Noun

edit

اسپندان (espandân)

  1. white mustard (Sinapis alba)

Descendants

edit

References

edit
  • Flattery, David Stophlet, Schwartz, Martin (1989) Haoma and Harmaline. The Botanical Identity of the Indo-Iranian Sacred Hallucinogen “Soma” and its Legacy in Religion, Language, and Middle Eastern Folklore (Near Eastern Studies; 21), Berkeley · Los Angeles · London: University of California Press, →ISBN, page 143