Persian

edit

Etymology

edit

From the Middle Persian cognate to Parthian 𐫀𐫇𐫗𐫃𐫓𐫏𐫇𐫗 (ʾwnglywn /⁠ewangelyōn⁠/), from Classical Syriac ܐܘܢܓܠܝܘܢ (ʾewwangellīōn), from Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion). Doublet of انجیل (enjil).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? angalyūn
Dari reading? angalyūn
Iranian reading? angalyun
Tajik reading? angalyun

Noun

edit

انگلیون (angalyun)

  1. (obsolete) Christian Gospel
    Synonym: انجیل (enjil)
    • c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 363—4:
      صد هزاران مرد ترسا سوی او
      اندک اندک جمع شد در کوی او
      او بیان می‌‌کرد با ایشان به راز
      سر انگلیون و زنار و نماز
      sad hazārān mard-i tarsā sōy-i ō
      andak andak jam' šud dar kōy-i ō
      ō bayān mē-kard bā ēšān ba rāz
      sirr-i angalyūn u zunnār u namāz
      Myriads of Christian men gathered round him, little by little, in his abode,
      He secretly expounded to them the mysteries of Gospel and girdle and prayer.
      (Classical Persian transliteration)
  2. (obsolete) the Gospel of Mani
  3. (poetic, obsolete) A metaphor for something colorful, due to historical confusion with ارژنگ (aržang, Arzhang, the picture-book of Mani):
    1. brightly colored cloth
    2. chameleon