Arabic

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Turkic languages, in consequence of the Mongol pressure and again after the Ottoman territory gains from Ottoman Turkish بوغچه (boğça, bohça).

Pronunciation

edit

Noun

edit

بُقْشَة (buqšaf (plural بُقَش (buqaš))

  1. bundle, a cloth tied up for carrying things other than cloths
    • 1355, اِبْن بَطُّوطَة [ibn baṭṭūṭa, Ibn Baṭṭūṭa], edited by Charles Defrémery & Beniamino Sanguinetti, تُحْفَةُ ٱلنُّظَّارِ فِي غَرَائِبِ ٱلْأَمْصَارِ وَعَجَائِبِ ٱلْأَسْفَارِ [tuḥfatu n-nuẓẓāri fī ḡarāʔibi l-ʔamṣāri waʕajāʔibi l-ʔasfāri]‎[1], volume IV, Paris: L'imprimerie impériale/nationale, published 1858, pages 231 line 1 a fine–232 line 3:
      ثُمَّ جَاءَ أَحَدُ ٱلْفِتْيَانِ بِبُقْشَةٍ […] وَهِيَ ٱلسَنَبِيَّةُ فَأَخَذَهَا ٱلنَّائِبُ بِيَدِهِ وَأَخَذَ بِيَدِي وَأَدْخَلَنِي إِلَى دُوَيْرَةٍ يُسَمُّونَهَا فَرْدْخَانَةً […]
      ṯumma jāʔa ʔaḥadu l-fityāni bibuqšatin […] wahiya s-sanabiyyatu faʔaḵaḏahā n-nāʔibu bi-yadi-hī waʔaḵaḏa bi-yadī waʔadḵalanī ʔilā duwayratin yusammūnahā fardḵānatan […]
      Then came one of the boys with a bundle […] this is an envelope […] and the lieutenant took it with his hand and took me by the hand and made enter into a maisonette they call recovery room […]
    • 2009 November 1, “بقشة.. وقفّة ومهفة”, in Al-Bayān[2]:
    • 2014 April 2, “حفظ الثياب… بدأت بـ”البقجة“ وانتهت بـ“السكرتون“”, in eSyria[3]:
  2. fried pastry in such a form
    • 2017 January 10, “طريقة عمل حلى البقشة على اصوله”, in Ṭarīqa[4]:
  3. a kind of square shawl often used for wrapping bundles
  4. (Yemen, until decimalisation in 1974) a sub unit of the riyal

Declension

edit

Further reading

edit
  • Doerfer, Gerhard (1965) Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen [Turkic and Mongolian Elements in New Persian] (Akademie der Wissenschaften und der Literatur: Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission; 19)‎[5] (in German), volume II, Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, page 342 Nr. 789
  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “بقشة”, in Supplément aux dictionnaires arabes[6] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 102b
  • Procházka, Stephan (2004) “The Turkish Contribution to the Arabic Lexicon”, in Linguistic Convergence and Areal Diffusion: Case Studies from Iranian, Semitic and Turkic[7] (in German), Routledge, →ISBN, page 199