Arabic edit

Root
ج ر ي (j-r-y)

Pronunciation edit

Noun edit

جَارِيَة (jāriyaf (plural جَارِيَات (jāriyāt) or جَوَارٍ (jawārin))

  1. (archaic) a young woman; a maiden
    Synonyms: فَتَاة (fatāh), شَابَّة (šābba)
    Coordinate terms: غُلَام (ḡulām), فَتًى (fatan), شَابّ (šābb)
    • a. 965, Al-Mutanabbī, جَارِيَةٌ مَا لِجِسْمِهَا رُوحُ (jāriyatun mā lijismihā rūḥu) [The Lady That Has No Soul]‎[1]:
      جَارِيَةٌ مَا لِجِسْمِهَا رُوحُ / بِالْقَلْبِ مِنْ حُبِّهَا تَبَارِيحُ
      فِي كَفِّهَا طَاقَةٌ تُشِيرُ بِهَا / لَكُلِّ طِيبٍ مِنْ طِيبِهَا رِيحُ
      سَأَشْرَبُ الْكَأْسَ عَنْ إِشَارَتِهَا / وَدَمْعُ عَيْنِي فِي الْخَدِّ مَسْفُوحُ
      jāriyatun mā lijismihā rūḥu / bi-l-qalbi min ḥubbihā tabārīḥu
      fī kaffihā ṭāqatun tušīru bihā / lakulli ṭībin min ṭībihā rīḥu
      saʔašrabu l-kaʔsa ʕan ʔišāratihā / wadamʕu ʕaynī fī l-ḵaddi masfūḥu
      A lady without a soul,
      Yet through my love for her,
      My heart is shivering;
      In this hand, which she points around,
      There is so much power;
      Each and every fragrance
      From her fragrance draws its scent.
      I shall drink this glass as she points it out,
      With tears from my eyes, on my cheek,
      Rolling down.
  2. a handmaiden; a slave-woman
    Synonyms: فَتَاة (fatāh), أَمَة (ʔama)
    Coordinate terms: غُلَام (ḡulām), فَتًى (fatan), عَبْد (ʕabd)
  3. ship
    • 609–632 CE, Qur'an, 55:24:
      وَلَهُ ٱلْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَامِ
      walahu l-jawāri al-munšaʔātu fī l-baḥri kal-ʔaʕlāmi
      (please add an English translation of this quotation)
    • 609–632 CE, Qur'an, 69:11:
      إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
      ʔinnā lammā ṭaḡā l-māʔu ḥamalnākum fī al-jāriyati
      Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship.

Declension edit

Adjective edit

جَارِيَة (jāriyaf

  1. feminine singular of جَارٍ (jārin)