See also: خار, حار, چار, and جاز

Arabic

edit

Etymology 1

edit
Root
ج و ر (j w r)
12 terms

From Proto-West Semitic *gawar-.

Verb

edit

جَارَ (jāra) I (non-past يَجُورُ (yajūru), verbal noun جَوْر (jawr))

  1. to deviate, to stray
  2. to commit an outrage, to wrong, to persecute, to oppress, to tyrannize
  3. to encroach, to make inroads
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

Alternative forms

edit

Verb

edit

جَارَّ (jārra) III (non-past يُجَارُّ (yujārru), verbal noun مُجَارَّة (mujārra))

  1. to be in the neighborhood of, to live nextdoor to
  2. to adjoin
  3. to be in the vicinity, to be close to
  4. to border
Conjugation
edit

Etymology 3

edit

If we assume a pronunciation /ɔː/ for ā in ancient Ḥijāzi dialects of Arabic, as is also found necessary to be posited for other borrowings as قَيُّوم (qayyūm) and to make the Ethiopian Semitic borrowings of the present word phonologically plausible, then it is possible to conceive this word loaned from copiously attested Aramaic גיורא / ܓܝܘܪܐ (gīyōrā, alien; proselyte), functionally equivalent to Ugaritic 𐎂𐎗 (gr, foreign resident, protected guest) and Hebrew גֵּר (gēr, alien; proselyte) of which the feminine is גִיוֹרֶת (giyyṓreṯ, proselyte), while the specific meaning of a “neighbour” is found developed in Palestinian Aramaic מגירה / ܡܓܝܪܐ (məḡīrā)Northwest Semitic derivations of Proto-West Semitic *gawar- in the sense of ”to encroach upon the limits of, to assail, to come over” (while inheritance from Proto-West Semitic of the present noun per se would be difficult to construct); for the simplification of the shape of the word regard Arabic حُوت (ḥūt, fish; whale).

Pronunciation

edit

Noun

edit

جَار (jārm (plural جِيرَان (jīrān), feminine جَارة (jāra))

  1. neighbor
    جارنا الجديد هو شخص لطيف وودود.
    Jārnā al-ǧadīd huwa šaḫṣ laṭīf wa-wadūd.
    Our new neighbor is a kind and friendly person.
  2. refugee
  3. protégé, charge
Declension
edit
Declension of noun جَار (jār)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal جَار
jār
الْجَار
al-jār
جَار
jār
nominative جَارٌ
jārun
الْجَارُ
al-jāru
جَارُ
jāru
accusative جَارًا
jāran
الْجَارَ
al-jāra
جَارَ
jāra
genitive جَارٍ
jārin
الْجَارِ
al-jāri
جَارِ
jāri
dual indefinite definite construct
informal جَارَيْن
jārayn
الْجَارَيْن
al-jārayn
جَارَيْ
jāray
nominative جَارَانِ
jārāni
الْجَارَانِ
al-jārāni
جَارَا
jārā
accusative جَارَيْنِ
jārayni
الْجَارَيْنِ
al-jārayni
جَارَيْ
jāray
genitive جَارَيْنِ
jārayni
الْجَارَيْنِ
al-jārayni
جَارَيْ
jāray
plural basic broken plural triptote
indefinite definite construct
informal جِيرَان
jīrān
الْجِيرَان
al-jīrān
جِيرَان
jīrān
nominative جِيرَانٌ
jīrānun
الْجِيرَانُ
al-jīrānu
جِيرَانُ
jīrānu
accusative جِيرَانًا
jīrānan
الْجِيرَانَ
al-jīrāna
جِيرَانَ
jīrāna
genitive جِيرَانٍ
jīrānin
الْجِيرَانِ
al-jīrāni
جِيرَانِ
jīrāni
Descendants
edit
  • Egyptian Arabic: جار (gār)
  • Gulf Arabic: يار (yār), جار (jār)
  • Maltese: ġar
  • Moroccan Arabic: جار (jār)
  • Amharic: ጋር (gar, with, in company of), ጋራ (gara)
  • Ge'ez: ጎር (gor, neighbour)
  • Harari: ጋር (gār, house)
  • Tigre: ጎር (gor, neighbour; near, in proximity to)
  • Tigrinya: ጎር (gor, neighbour)

Etymology 4

edit

Derived from the active participle of جَرَى (jarā).

Pronunciation

edit

Adjective

edit

جَارٍ (jārin) (informal جَارِي (jārī), feminine جَارِيَة (jāriya), masculine plural جَارُون (jārūn), feminine plural جَارِيَات (jāriyāt))

  1. active participle of جَرَى (jarā)
Declension
edit
Declension of adjective جَارٍ (jārin)
singular masculine feminine
singular triptote in ـٍ (-in) singular triptote in ـَة (-a)
indefinite definite indefinite definite
informal جَارِي
jārī
الْجَارِي
al-jārī
جَارِيَة
jāriya
الْجَارِيَة
al-jāriya
nominative جَارٍ
jārin
الْجَارِي
al-jārī
جَارِيَةٌ
jāriyatun
الْجَارِيَةُ
al-jāriyatu
accusative جَارِيًا
jāriyan
الْجَارِيَ
al-jāriya
جَارِيَةً
jāriyatan
الْجَارِيَةَ
al-jāriyata
genitive جَارٍ
jārin
الْجَارِي
al-jārī
جَارِيَةٍ
jāriyatin
الْجَارِيَةِ
al-jāriyati
dual masculine feminine
indefinite definite indefinite definite
informal جَارِيَيْن
jāriyayn
الْجَارِيَيْن
al-jāriyayn
جَارِيَتَيْن
jāriyatayn
الْجَارِيَتَيْن
al-jāriyatayn
nominative جَارِيَانِ
jāriyāni
الْجَارِيَانِ
al-jāriyāni
جَارِيَتَانِ
jāriyatāni
الْجَارِيَتَانِ
al-jāriyatāni
accusative جَارِيَيْنِ
jāriyayni
الْجَارِيَيْنِ
al-jāriyayni
جَارِيَتَيْنِ
jāriyatayni
الْجَارِيَتَيْنِ
al-jāriyatayni
genitive جَارِيَيْنِ
jāriyayni
الْجَارِيَيْنِ
al-jāriyayni
جَارِيَتَيْنِ
jāriyatayni
الْجَارِيَتَيْنِ
al-jāriyatayni
plural masculine feminine
sound masculine plural sound feminine plural
indefinite definite indefinite definite
informal جَارِين
jārīn
الْجَارِين
al-jārīn
جَارِيَات
jāriyāt
الْجَارِيَات
al-jāriyāt
nominative جَارُونَ
jārūna
الْجَارُونَ
al-jārūna
جَارِيَاتٌ
jāriyātun
الْجَارِيَاتُ
al-jāriyātu
accusative جَارِينَ
jārīna
الْجَارِينَ
al-jārīna
جَارِيَاتٍ
jāriyātin
الْجَارِيَاتِ
al-jāriyāti
genitive جَارِينَ
jārīna
الْجَارِينَ
al-jārīna
جَارِيَاتٍ
jāriyātin
الْجَارِيَاتِ
al-jāriyāti
Descendants
edit

References

edit

Central Kurdish

edit

Noun

edit

جار (car)

  1. time (instance or occurrence)
  2. instance

Gulf Arabic

edit

Etymology

edit

From Arabic جَار (jār).

Pronunciation

edit

Noun

edit

جار (jārm (plural جيران (jīrān))

  1. Alternative form of يار (yār)

Hijazi Arabic

edit

Etymology

edit

From Arabic جَار (jār).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /d͡ʒaːr/, [d͡ʒaːr], [ʒaːr]

Noun

edit

جار (jārm (plural جيران (jīrān), feminine جارة (jāra))

  1. neighbour

Moroccan Arabic

edit

Etymology

edit

From Arabic جَار (jār).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ʒaːr/
  • Audio:(file)

Noun

edit

جار (jārm (plural جيران (jīrān), feminine جارة (jāra))

  1. neighbour

South Levantine Arabic

edit

Etymology

edit

From Arabic جَار (jār).

Pronunciation

edit

Noun

edit

جار (jārm (plural جيران (jīrān), feminine جارة (jāra))

  1. neighbour