See also: جنازه

Arabic

edit

Etymology

edit

The whole root ج ن ز (j-n-z) is from Ge'ez and Old South Arabian, compare Ge'ez ገነዘ (gänäzä, to wrap, to prepare a body for funeral) and old Sabaean 𐩴𐩬𐩸 (gnz), 𐩴𐩬𐩸𐩩 (gnzt, funeral), potentially the same Iranian word as كَنْز (kanz, treasure).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /d͡ʒa.naː.za/, /d͡ʒi.naː.za/
    • (Moroccan) IPA(key): /ʒa.naː.za/, /ʒnaː.za/, /ɡnaː.za/
    • (Tunisian) IPA(key): /znaː.za/
    • (Libyan) IPA(key): /znaː.za/

Noun

edit

جَنَازَة or جِنَازَة (janāza or jināzaf (plural جَنَازَات (janāzāt) or جَنَائِز (janāʔiz))

  1. funeral
  2. bier, with a corpse on it
  3. corpse

Declension

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit

References

edit
  • Nöldeke, Theodor (1910) Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft[1] (in German), Straßburg: Karl J. Trübner, page 58
  • Leslau, Wolf (1991) Comparative Dictionary of Geʿez (Classical Ethiopic), 2nd edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 200
  • Shapira, Dan D. Y. (2009) “Irano-Arabica: contamination and popular etymology. Notes on the Persian and Arabic lexicons (with references to Aramaic, Hebrew and Turkic)”, in Христианский Восток – Новая Серия, volume 5 (XI), Moscow: Издательство Российской Академии Наук и Государственного Эрмитажа, page 163 fn. 10
  • Weninger, Stefan (2009) “Der Jemen als lexikalisches Ausstrahlungszentrum in der Antike”, in Philologisches und Historisches zwischen Anatolien und Sokotra. Analecta Semitica in memoriam Alexander Sima[2] (in German), Wiesbaden: Otto Harrasowitz, →ISBN, pages 399–400 Nr. 3