See also: حرمن

Khalaj

edit

Noun

edit

خَرمَن (xarman or xərmən) (definite accusative خَرمَنی or خَرمَنؽ, plural خَرمَنلَر or خَرمَنلار)

  1. Arabic spelling of xarman, xərmən (harvest, heap)

Declension

edit

Ottoman Turkish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Persian خرمن (xerman, xarman).

Noun

edit

خرمن (hirmen, harmen, hermen)

  1. harvest, crop
  2. threshing floor

Descendants

edit

Further reading

edit
  • Kélékian, Diran (1911) “خرمن”, in Dictionnaire turc-français[1], Constantinople: Mihran, page 537
  • Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “خرمن”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[2], Vienna, column 1886
  • Zenker, Julius Theodor (1876) “خرمن”, in Türkisch-arabisch-persisches Handwörterbuch, volume 2 (overall work in German and French), Leipzig: Wilhelm Engelmann, page 406c

Persian

edit

Etymology

edit

The sense of a threshing floor is only a metonymy or clipping of خرمنگاه (xermangâh, literally crop or sheave seat) (badly: خرمانکاه (xermânkâh, harvest-hay)). The origin of the whole word is unknown.

If harvest breaks down to what is fitted into a long bag, somewhat of a غِرَارَة (ḡirāra), it may be the جِرَاب (jirāb, pouch) wanderwort, which surfaces suffixed in Arabic جِرْبَان (jirbān, scabbard; belt; collar) and in dubious candidates like Old Armenian գրապան (grapan, hem; ephod; pocket), as well derived from the seemingly perfectly unrelated Iranian uncles of گریبان (geribân, garibân, collar), or obscurely borrowed Russian карма́н (karmán, pocket).

Noun

edit

خرمن (xarman, xerman)

  1. harvest, crop
  2. threshing floor

Descendants

edit

Further reading

edit