ܒܪܝܐ
Assyrian Neo-Aramaic
editEtymology 1
editFrom Arabic بَرِّيَّة (barriyya), itself from Aramaic בַּרָּא (barrā), ultimately from Proto-Semitic *barr-; Doublet of ܒܲܪܵܐ (barrā, “outside, exterior”).
Pronunciation
editNoun
editܒܲܪܝܼܵܐ • (barīyā) m sg (plural ܒܲܪ̈ܝܼܹܐ (barīyē))
- (dialectal) desert, wilderness
- Synonym: ܡܲܕ݂ܒܪܵܐ (maḏbrā)
Inflection
editisolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | |||||||
singular | absolute | ܒܲܪܝܼ (barī) | 1st person | ܒܲܪܝܼܝܼ (barīyī) | ܒܲܪܝܼܲܢ (barīyan) | |||
construct | ܒܲܪܝܼ (barī) | 2nd person | ܒܲܪܝܼܘܼܟ݂ (barīyōḵ) | ܒܲܪܝܼܵܟ݂ܝ (barīyāḵ) | ܒܲܪܝܼܲܘܟ݂ܘܿܢ (barīyawḵōn) | |||
emphatic | ܒܲܪܝܼܵܐ (barīyā) | 3rd person | ܒܲܪܝܼܹܗ (barīyēh) | ܒܲܪܝܼܵܗ̇ (barīyāh) | ܒܲܪܝܼܗܘܿܢ (barīhōn) | |||
plural | absolute | ܒܲܪ̈ܝܼܝܼܢ (barīyīn) | 1st person | ܒܲܪ̈ܝܼܝܼ (barīyī) | ܒܲܪ̈ܝܼܲܢ (barīyan) | |||
construct | ܒܲܪ̈ܝܼܲܝ (barīyay) | 2nd person | ܒܲܪ̈ܝܼܘܼܟ݂ (barīyōḵ) | ܒܲܪ̈ܝܼܵܟ݂ܝ (barīyāḵ) | ܒܲܪ̈ܝܼܲܘܟ݂ܘܿܢ (barīyawḵōn) | |||
emphatic | ܒܲܪ̈ܝܼܹܐ (barīyē) | 3rd person | ܒܲܪ̈ܝܼܘܼܗܝ (barīyūh) | ܒܲܪ̈ܝܼܘܼܗ̇ (barīyōh) | ܒܲܪ̈ܝܼܲܝܗܘܿܢ (barīyayhōn) |
Etymology 2
editFrom ܒܲܪܵܐ (barrā, “outside, exterior”) + -ܝܐ (-āyā, the attributive adjective ending).
Pronunciation
editAdjective
editܒܲܪܵܝܵܐ • (barrāyā) (feminine ܒܲܪܵܝܬܵܐ (barrāytā), plural ܒܲܪ̈ܵܝܹܐ (barrāyē))
- external, outer, outward
- Antonym: ܓܲܘܵܝܵܐ (gawwāyā)
- rustic, profane
- foreign, alien, strange
- Synonym: ܢܘܼܟ݂ܪܵܝܵܐ (nuḵrāyā)
Derived terms
edit- ܒܲܪܵܐܝܼܬ݂ (barrāˀīṯ)
- ܐܵܬ݂ܝܼܪ ܒܲܪܵܝܵܐ (āṯīr barrāyā, “outer space”)
- ܣܵܟ݂ܵܐ ܒܲܪܵܝܵܐ (sāḵā barrāyā, “perimeter”)
Noun
editܒܲܪ̈ܵܝܹܐ • (barrāyē) m pl (plural only)
- outside, the outdoors
- Antonym: ܓܲܘܵܝܹ̈ܐ (gawwāyē)
- ܟܹܐ ܡܲܚܸܒܵܐ ܒܲܪ̈ܵܝܹܐ ܝܲܬܝܼܪ.
- kē maḥḥibā barrāyē yatīr.
- She loves the outdoors better.
- (by extension) foreign countries, abroad, overseas
- Synonym: ܠܒܲܪ ܡܸܢ ܐܲܬ݂ܪܵܐ (lbar min aṯrā)
- ܟܠ ܚܲܕ݇ ܡܸܢ ܒܲܪ̈ܵܝܹܐ ܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܗܘܿܢ ܕܡܙܲܝܚܝܼ ܥܲܡܲܢ.
- kul ḥa min barrāyē ṯē lhōn d-mzayḥī ˁamman.
- Everyone from abroad has come to celebrate with us.
- (adverbially) outside
Inflection
editnumber | isolated forms | with possessive pronouns | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | |||||||
plural | absolute | – | 1st person | ܒܲܪ̈ܵܝܝܼ (barrāyī) | ܒܲܪ̈ܵܝܲܢ (barrāyan) | |||
construct | ܒܲܪ̈ܵܝܲܝ (barrāyay) | 2nd person | ܒܲܪ̈ܵܝܘܼܟ݂ (barrāyōḵ) | ܒܲܪ̈ܵܝܵܟ݂ܝ (barrāyāḵ) | ܒܲܪ̈ܵܝܵܘܟ݂ܘܿܢ (barrāyāwḵōn) | |||
emphatic | ܒܲܪ̈ܵܝܹܐ (barrāyē) | 3rd person | ܒܲܪ̈ܵܝܹܗ (barrāyēh) | ܒܲܪ̈ܵܝܘܿܗ̇ (barrāyōh) | ܒܲܪ̈ܵܝܗܘܿܢ (barrāyhōn) |
Etymology 3
editPassive participle of the verb ܒܵܪܹܐ (bārē, “to grow healthy or strong size, develop, fatten up (of the body or a person/animal in reference to their body)”)
Pronunciation
editAdjective
editܒܸܪܝܵܐ • (biryā) (feminine ܒܪܝܼܬ݂ܵܐ (brīṯā), plural ܒܸܪ̈ܝܹܐ (biryē))
- developed in healthy or strong size, fattened up (of the body or a person/animal in reference to their body)
- ܓܘܼܫܡܵܐ ܕܗ̇ܘ ܓܲܒ݂ܪܵܐ ܒܸܪܝܵܐ ܝܠܹܗ ܡ̣ܢ ܕܟܹܐ ܦܵܠܹܚ ܒܲܪ̈ܵܝܹܐ ܟܠ ܝܘܿܡ
- gušmā d-awa gaḇrā biryā ìlēh min d-kē pālēḥ barrāyē kul yōm
- That man’s body is developed [in healthy size and strength] because he works outside every day.
- ܟܲܕ݂ ܒܵܪܹܐ ܚܙܘܼܪܲܢ، ܒܸܬ ܡܙܲܒܢܲܚ ܠܹܗ
- kaḏ bārē ḥzūran, bit mzabnaḥ lēh
- When our pig fattens up, we will sell him.
Verb
editܒܸܪܝܵܐ • (biryā) (feminine ܒܪܝܼܬ݂ܵܐ (brīṯā), plural ܒܸܪ̈ܝܹܐ (biryē))
- past participle of ܒܵܪܹܐ (bārē, “to create”)
Etymology 4
editPronunciation
edit(Standard) IPA(key): [bərɑːjɑː]
Verb
editܒܪܵܝܵܐ • (brāyā)
- present participle of ܒܵܪܹܐ (bārē, “to create”)
- Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܒ ܪ ܪ
- Assyrian Neo-Aramaic terms borrowed from Arabic
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Arabic
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Aramaic
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Proto-Semitic
- Assyrian Neo-Aramaic doublets
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic nouns
- Assyrian Neo-Aramaic masculine nouns
- Assyrian Neo-Aramaic dialectal terms
- Assyrian Neo-Aramaic terms suffixed with -ܝܐ
- Assyrian Neo-Aramaic adjectives
- Assyrian Neo-Aramaic pluralia tantum
- Assyrian Neo-Aramaic terms with usage examples
- Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܒ ܪ ܐ
- Assyrian Neo-Aramaic non-lemma forms
- Assyrian Neo-Aramaic verb forms
- Assyrian Neo-Aramaic past participles
- Assyrian Neo-Aramaic present participles