Assyrian Neo-Aramaic edit

Etymology 1 edit

Root
ܒ ܪ ܐ (b r ˀ)
3 terms

From Aramaic [Term?]. Cognate to Arabic بَرَأَ (baraʔa) and Hebrew בָּרָא (bará). The final sense is from a separate verb Aramaic בְּרָא (bərā, to be healthy, to be strong, to be substantial) not found in Classical Syriac; compare Hebrew בָּרִיא (barí, healthy).

Pronunciation edit

  • (standard) IPA(key): [bɑːreː]

Verb edit

ܒܵܪܹܐ (bārē) (present participle ܒܪܵܝܵܐ (brāyā), past participle ܒܸܪܝܵܐ (biryā))

  1. (transitive) to create
    Synonym: ܥܵܒ݂ܹܕ݂ (ˁāḇēḏ)
    ܩܲܕ݇ܡܬ݂ܵܐ ܡܲܚܵܪܵܐ ܘܐܲܪܕܹܝܟ݂ܠܵܐ ܟܹܐ ܒܵܪܝܼ ܨܲܠܡܹ̈ܐ.qamṯā maḥḥārā w-ardēḵlā kē bārī ṣalmē.The engineer and architect create images first.
    ܟܹܐ ܡܵܨܹܝܬ ܒܵܪܹܝܬ ܐ݇ܛܪܘܿܓ݂ܵܐ ܡ̣ܢ ܣܡܘܿܩܵܐ ܘܫܥܘܿܬ݂ܵܐ.kē māṣēt bārēt ṭrōḡā min smōqā w-šˁōṯā.You can create the color orange from red and yellow.
    • Genesis 1:1:
      ܒܪܵܫܝܼܬ݂ ܒܪܹܐ ܠܹܗ ܐܲܠܵܗܵܐ ܠܫܡܲܝܵܐ ܘܠܐܲܪܥܵܐ
      brāšīṯ brē lēh allāhā l-šmayyā w-l-arˁā
      In the beginning God created the heavens and the earth.
    • Genesis 1:27:
      ܘܒܪܹܐ ܠܹܗ ܐܲܠܵܗܵܐ ܠܒܲܪܢܵܫܵܐ ܒܨܲܠܡܹܗ؛ ܒܨܲܠܡܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܒܪܹܐ ܠܹܗ ܐܸܠܹܗ؛ ܕܸܟ݂ܪܵܐ ܘܢܸܩܒܬ݂ܵܐ ܒܸܪܝܵܗܝ ܠܹܗ.
      So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them.
  2. (transitive) to work, function
    Synonym: ܦܵܠܹܚ (pālēḥ)
    ܦܪܵܣܚܸܙܘܲܢ ܠܵܐ ܝܠܹܗ ܒܸܒܪܵܝܵܐprāsḥizwan lā ìlēh bibrāyāOur television isn’t working.
  3. (in the masculine form) to be permissible, okay, allowed, alright
    ܟܹܐ ܒܵܪܹܐ ܕܫܵܩܠܹܢ ܠܵܗ̇؟kē bārē d-šāqlēn lāh?Is it allowed for me to take it?
    ܠܵܐ ܟܹܐ ܒܵܪܹܐ ܕܥܵܒ݂ܪܲܚ ܬܲܡܵܐkē bārē d-ˁāḇraḥ tammāIt’s not allowed for us to enter there.
    ܠܵܐ ܟܹܐ ܒܵܪܹܐ ܕܡܡܲܠܠܝܼܬܘܿܢ ܗܵܕܲܟ݂ ܥܲܡܹܗlā kē bārē dmmallītōn hādaḵ ˁammēhIt’s not okay for you to speak like this to him.
  4. (intransitive) to happen, be, come to exist
    Synonyms: ܗܵܘܹܐ (hāwē), ܡܩܲܘܸܡ (mqawwim)
    ܡܵܐ ܝܠܹܗ ܒܪܵܝܵܐ ܓܵܘ ܕܗ̇ܘ ܒܲܝܬܵܐ؟ìlēh brāyā gāw d-awa baytā?What is going on in that house?
    ܡܹܐܟ݂ܘܼܠܬܵܐ ܒܪܹܐ ܠܵܗ̇mēḵultā brē lāhFood is ready! (literally, “Food became!”)
  5. (intransitive) to be born
    Synonyms: ܝܵܠܹܕ݂ (yālēḏ), ܗܵܘܹܐ (hāwē)
    ܒܪܹܐ ܠܝܼ ܓܵܘ ܢܝܼܢܘܹܐ.brē lī gāw nīnwē.I was born in Nineveh.
    ܒܸܪܝܵܐ ܝܘܸܬ ܠܲܐܟ݂ܵܐ؟biryā ìwet laˀḵā?Were you born here?
  6. (transitive) to plant, establish
    Synonyms: ܢܵܨܹܒ݂ (nāṣēḇ), ܫܲܬܐܸܣ (šatˀis)
  7. (intransitive) to grow healthy or strong size, develop, fatten up (of the body or a person/animal in reference to their body)
    Synonyms: ܓܲܪܘܸܣ (garwis), ܪܵܒ݂ܹܐ (rāḇē)
    ܐ݇ܟ݂ܘܿܠ ܕܒܵܪܹܝܬḵōl d-bārētEat so that you may develop.
    ܬܲܥܸܠ ܓܵܘ ܒܹܝܬ݂ ܢܘܼܦܵܩܵܐ ܕܒܵܪܹܐ ܓܘܼܫܡܘܼܟ݂taˁil gāw bēṯ nuppāqā d-bārē gušmūḵWork out at the gym that your body may grow [healthy and strong] size.
Conjugation edit

Invalid params in call to Template:aii-conj-verb/G-3i: 3=ܐ

Etymology 2 edit

From Aramaic בְּרָא (bərā), from Proto-Semitic *bin-. Compare Turoyo ܐܱܒܪܐ (äbro).

Pronunciation edit

  • (standard) IPA(key): [braː.]
  • (Nineveh Plains) IPA(key): [ʔɪb.ra.]

Noun edit

ܒܪܵܐ (brām (plural ܒ̈ܢܲܝܵܐ (bnayyā), feminine ܒܪܵܬܵܐ (brātā))

  1. (formal, dialectal) son
Inflection edit

See also edit

Classical Syriac edit

Etymology 1 edit

From Proto-Semitic *bin-.

Pronunciation edit

Noun edit

ܒܪܐ (brām (plural ܒܢܝܐ, singular feminine counterpart ܒܪܬܐ)

  1. son
  2. young (of an animal)
  3. descendant, scion
  4. follower, disciple, partisan
  5. member, companion
  6. (in the plural) freemen
Inflection edit
Derived terms edit
Descendants edit
  • Hebrew: בר

Etymology 2 edit

From Proto-Semitic *barr-. Cognate with Arabic بَرّ (barr) and Hebrew בַּר (bar).

Pronunciation edit

  • IPA(key): [barrɑ(ʔ)] (singular)
  • IPA(key): [barre(ʔ)] (plural)

Noun edit

ܒܪܐ (barrām (plural ܒܪܐ)

  1. field, wild, open country
  2. outside, outdoors
  3. external part, outer side
Inflection edit
Antonyms edit
Descendants edit

Etymology 3 edit

Noun edit

ܒܪܐ (transliteration neededf (plural ܒܪܘܬܐ or ܒܪܬܐ or ܒܪܐ)

  1. Alternative spelling of ܒܐܪܐ
Inflection edit

Further reading edit

  • br”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, p. 36a-b
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, p. 53a
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, p. 177b