See also: शत्रू

Hindi edit

Etymology edit

Learned borrowing from Sanskrit शत्रु (śatru).

Pronunciation edit

  • (Delhi Hindi) IPA(key): /ʃət̪.ɾuː/, [ʃɐt̪.ɾuː]

Noun edit

शत्रु (śatrum (Urdu spelling شترو)

  1. enemy, adversary, foe
    Synonym: दुश्मन (duśman)
    Antonyms: मित्र (mitra), दोस्त (dost)
    शत्रु को पीछे हटना पड़ा।śatru ko pīche haṭnā paṛā.The enemy was forced to retreat.

Declension edit

Further reading edit

Sanskrit edit

Alternative scripts edit

Etymology edit

Uncertain. Perhaps from a root *ḱet- (to be angry) and cognate with Ancient Greek κότος (kótos, anger), German Hader (strife), Irish cath (battle) (with unexpected a), Old Church Slavonic котора (kotora, quarrel) (with *ḱ > *k?).[1][2]

Pronunciation edit

Noun edit

शत्रु (śátru) stemm

  1. literally probably "overthrower"; enemy, foe
  2. rival
  3. a hostile king (especially a neighbouring king as a natural enemy)
  4. the 6th astrological mansion, Var Yogay
  5. Asparagus racemosus
  6. name of an Asura

Declension edit

Masculine u-stem declension of शत्रु (śátru)
Singular Dual Plural
Nominative शत्रुः
śátruḥ
शत्रू
śátrū
शत्रवः
śátravaḥ
Vocative शत्रो
śátro
शत्रू
śátrū
शत्रवः
śátravaḥ
Accusative शत्रुम्
śátrum
शत्रू
śátrū
शत्रून्
śátrūn
Instrumental शत्रुणा / शत्र्वा¹
śátruṇā / śátrvā¹
शत्रुभ्याम्
śátrubhyām
शत्रुभिः
śátrubhiḥ
Dative शत्रवे
śátrave
शत्रुभ्याम्
śátrubhyām
शत्रुभ्यः
śátrubhyaḥ
Ablative शत्रोः
śátroḥ
शत्रुभ्याम्
śátrubhyām
शत्रुभ्यः
śátrubhyaḥ
Genitive शत्रोः
śátroḥ
शत्र्वोः
śátrvoḥ
शत्रूणाम्
śátrūṇām
Locative शत्रौ
śátrau
शत्र्वोः
śátrvoḥ
शत्रुषु
śátruṣu
Notes
  • ¹Vedic

Derived terms edit

Descendants edit

References edit

  1. ^ Mayrhofer, Manfred (1996) Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen [Etymological Dictionary of Old Indo-Aryan]‎[1] (in German), volume 2, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, page 607
  2. ^ Mayrhofer, Manfred (1976) Kurzgefasstes Etymologisches Wörterbuch des Altindischen [A Concise Etymological Sanskrit Dictionary] (in German), volume 3, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, page 294

Further reading edit