Thai

edit

Etymology

edit

From กา (gaa, cross) +‎ ชาด (châat, vermilion); calque of English Red Cross; believed to have been used interchangeably with the name อุณาโลมแดง, which was announced on 24 April 2436 BE (1893 CE), and formally replaced the mentioned name since 2449 BE (1906/07 CE).[1]

Pronunciation

edit
Orthographicกาชาด
k ā d͡ʑ ā ɗ
Phonemic
กา-ชาด
k ā – d͡ʑ ā ɗ
RomanizationPaiboongaa-châat
Royal Instituteka-chat
(standard) IPA(key)/kaː˧.t͡ɕʰaːt̚˥˩/(R)

Proper noun

edit

กาชาด (gaa-châat)

  1. Red Cross: international philanthropic organisation.

Descendants

edit
  • Lao: ກາຊາດ (kā sāt)

References

edit
  1. ^ สภากาชาดไทย (n.d.) “จากสภาอุณาโลมแดงถึงสภากาชาดไทย”, in ข้อมูลองค์กร: ประวัติ[1] (in Thai), Bangkok: สภากาชาดไทย, retrieved 2020-01-09