ไม่ได้ด้วยเล่ห์ก็เอาด้วยกล ไม่ได้ด้วยมนต์ก็เอาด้วยคาถา

Thai edit

Etymology edit

ไม่ (mâi) +‎ ได้ (dâai) +‎ ด้วย (dûai) +‎ เล่ห์ (lêe) +‎ ก็ (gɔ̂) +‎ เอา (ao) +‎ ด้วย (dûai) +‎ กล (gon) +‎ ไม่ (mâi) +‎ ได้ (dâai) +‎ ด้วย (dûai) +‎ มนต์ (mon) +‎ ก็ (gɔ̂) +‎ เอา (ao) +‎ ด้วย (dûai) +‎ คาถา (kaa-tǎa).

Literally “If you can't get it through tricks, use wiles; if you still can't get it by spells, then use charms”.

Pronunciation edit

Orthographicไม่ได้ด้วยเล่ห์ก็เอาด้วยกล ไม่ได้ด้วยมนต์ก็เอาด้วยคาถา
ai m ˋ ai ɗ ˆ ɗ ˆ w y e l ˋ h ʻ k ˘ e ɒ ā ɗ ˆ w y k l    ai m ˋ ai ɗ ˆ ɗ ˆ w y m n t ʻ k ˘ e ɒ ā ɗ ˆ w y g ā tʰ ā
Phonemic
ไม่-ด้าย-ด้วย-เล่-เก้าะ-เอา-ด้วย-กน ไม่-ด้าย-ด้วย-มน-เก้าะ-เอา-ด้วย-คา-ถา
ai m ˋ – ɗ ˆ ā y – ɗ ˆ w y – e l ˋ – e k ˆ ā a – e ɒ ā – ɗ ˆ w y – k n    ai m ˋ – ɗ ˆ ā y – ɗ ˆ w y – m n – e k ˆ ā a – e ɒ ā – ɗ ˆ w y – g ā – tʰ ā
RomanizationPaiboonmâi-dâai-dûai-lêe-gɔ̂-ao-dûai-gon mâi-dâai-dûai-mon-gɔ̂-ao-dûai-kaa-tǎa
Royal Institutemai-dai-duai-le-ko-ao-duai-kon mai-dai-duai-mon-ko-ao-duai-kha-tha
(standard) IPA(key)/maj˥˩.daːj˥˩.dua̯j˥˩.leː˥˩.kɔʔ˥˩.ʔaw˧.dua̯j˥˩.kon˧.maj˥˩.daːj˥˩.dua̯j˥˩.mon˧.kɔʔ˥˩.ʔaw˧.dua̯j˥˩.kʰaː˧.tʰaː˩˩˦/(R)

Verb edit

ไม่ได้ด้วยเล่ห์ก็เอาด้วยกล ไม่ได้ด้วยมนต์ก็เอาด้วยคาถา (mâi-dâai-dûai-lêe-gɔ̂-ao-dûai-gon mâi-dâai-dûai-mon-gɔ̂-ao-dûai-kaa-tǎa)

  1. (idiomatic) to use any method possible.