Burmese

edit

Etymology

edit

Apparently from a Proto-Lolo-Burmese *kaŋ² (to spread, stretch out), though STEDT adduces no cognates (nor does STEDT even have a page for the Lolo-Burmese root). Luce's comparison with Old Chinese (OC *ɡʷlaːŋs, *kʰʷaːɡ, “to spread out”) is phonetically problematic.[1] Note similarities to (OC *kronʔ, *krons, *ɡron, “to curl, roll up”).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /kʰɪ́ɴ/
  • Romanization: MLCTS: hkang: • ALA-LC: khaṅʻʺ • BGN/PCGN: hkin: • Okell: hkìñ

Verb

edit

ခင်း (hkang:)

  1. to spread, roll out (carpet, mat, etc.), lay or set (tables, chairs, etc.)

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Luce, G. H. (1981) “-AṄ Finals (18. to Spread; Bed-spread)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 71

Further reading

edit