ပုဆိုး

Burmese

edit

Etymology

edit

Treated as atomic by MED, and not mentioned by STEDT. Component wise, it's ပု (pu., uncertain prefix) +‎ ဆိုး (hcui:, to dye, stain (dyed cloth)). ပု (pu.) is often a shortened form of ပိုး (pui:, worm, silk) as in ပုရွက် (pu.rwak) and ပုစဉ်း (pu.cany:). The 'silk' sense might be reflected better in the Old Burmese coordinate term ပုခြည် (pu.hkrany, a type of tunic or fabric worn during the Bagan period).[1] Otherwise, it may have been an anatomical indicator; as in ပုဆစ် (pu.hcac, knee). Some traditional Burmologists derive the word from ဆီး (hci:, to wear, to bar) so as to match the semantic development of ထဘီ (hta.bhi); however, this is unlikely.[2]

Pronunciation

edit
  • Phonetic respelling: ပု'ဆိုး
  • IPA(key): /pəsʰó/
  • Romanization: MLCTS: pu.hcui: • ALA-LC: puchuiʺ • BGN/PCGN: păhso: • Okell: păhsoù

Noun

edit

ပုဆိုး (pu.hcui:) (classifier ထည်)

  1. (clothing) paso (nether garment of Myanmar males)
  2. (archaic) garment

Coordinate terms

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit

References

edit
  1. ^ မြန်မာနိုင်ငံဘာသာပြန်စာပေအသင်း [Burma Translation Society] ((Can we date this quote?)) မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်း-အတွဲ ၁၂ [ Burmese Encyclopedia ] (in Burmese), volume 12
  2. ^ Sayadaw U Kosalla (Government Dhammacariya scholar; B.A in London) (1985) ဗြဟ္မနိရုတ္တိနယသင်္ဂဟကျမ်း [Brahmaniruttinayasaṅgaha: On the evolution of Burmese words] (in Burmese), Yangon: U Khemācāra of Shwekyin monastery, page 418

Rakhine

edit

Noun

edit

ပုဆိုး (pa.hcui:)

  1. blanket, rug