See also: paŝo, pasó, Paso, and PASO

Bikol Central edit

Etymology 1 edit

Pronunciation edit

  • Hyphenation: pa‧so
  • IPA(key): /paˈso/, [paˈso]

Adjective edit

pasó

  1. wet (for gunpowder)
    Synonyms: basa, dumog
  2. stale (for cigarettes)
    Synonym: daan
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Inherited from Proto-Philippine *pásuq (to roast, broil; scald, sear, burn).

Pronunciation edit

  • Hyphenation: pa‧so
  • IPA(key): /ˈpasoʔ/, [ˈpa.soʔ]

Noun edit

pasò

  1. scald
    Synonym: lipwa
Derived terms edit

Cebuano edit

Etymology 1 edit

Borrowed from Spanish paso, from Latin passus.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: pa‧so
  • IPA(key): /ˈpaso/, [ˈpa.s̪ɔ]
  • Rhymes: -s̪o

Noun edit

paso

  1. (bingo) an instance where a player fails to declare a bingo

Verb edit

paso

  1. to march or participate in a ceremonial procession or recession especially an academic procession or wedding procession
  2. to pass in middle aisle or in front of an audience during a performance or presentation
  3. (bingo) to fail to declare or call a bingo

Etymology 2 edit

From Proto-Philippine *pásuq (to roast, broil; scald, sear, burn).

Pronunciation edit

  • Hyphenation: pa‧so
  • IPA(key): /ˈpasoʔ/, [ˈpa.s̪ɔʔ]
  • Rhymes: -s̪oʔ

Noun edit

paso

  1. a burn; a physical injury caused by heat, cold, electricity, radiation or caustic chemicals

Verb edit

paso

  1. to injure (a person or animal) with heat or caustic chemicals

Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:paso.

Anagrams edit

Esperanto edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈpaso/
  • (file)
  • Hyphenation: pa‧so

Noun edit

paso (accusative singular pason, plural pasoj, accusative plural pasojn)

  1. pass
  2. passing

Derived terms edit

Galician edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese passo, attested in the 13th century Cantigas de Santa Maria, from Latin passus. Cognate with Catalan pas, Spanish paso, and Portuguese passo.

Pronunciation edit

Noun edit

paso m (plural pasos)

  1. step
  2. pace, gait
  3. pass (narrow passage or channel between geographical features)
  4. tread (the horizontal part of a step in a flight of stairs)
  5. (historical, measure) paso, Spanish pace, a traditional unit of length
  6. (in the plural) stones placed in a river by way of a bridge
    Synonyms: poldra, piar

Coordinate terms edit

  • (unit of length): (15 paso), vara (35 paso), braza (1+15 paso)

Derived terms edit

Related terms edit

Adverb edit

paso

  1. slowly

Verb edit

paso

  1. first-person singular present indicative of pasar

References edit

  • passo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • passo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • paso” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • paso” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • paso” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Spanish edit

 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈpaso/ [ˈpa.so]
  • Rhymes: -aso
  • Syllabification: pa‧so

Etymology 1 edit

Inherited from Latin passus (literally spread out (to dry)), past participle of pando (spread, stretch).

Adjective edit

paso (feminine pasa, masculine plural pasos, feminine plural pasas)

  1. dried (said of fruit)
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Inherited from Old Spanish, from Latin passus (step, pace). Cognate with Catalan pas, Romanian pas, Galician paso, Portuguese passo and English pace and pass.

Noun edit

paso m (plural pasos)

  1. pace (rough distance of a brisk stride)
  2. (historical, measure) paso, Spanish pace (a traditional unit of length equivalent to about 1.4 m)
  3. step (in a set of instructions)
  4. way, passage
  5. pitch (of a helix or screw thread)
  6. (geography) pass, col
    Hyponym: (narrow pass) desfiladero
  7. float (in religious parades, carried on the backs of a group of people called costaleros)
Coordinate terms edit
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 3 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

paso

  1. first-person singular present indicative of pasar

Further reading edit

Anagrams edit

Tagalog edit

Etymology 1 edit

From Proto-Philippine *pásuq (to roast, broil; scald, sear, burn). Compare Ivatan paso, Casiguran Dumagat Agta pasi, Itawit patu, Bikol Central paso, Agutaynen paso, and Tausug pasu'.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: pa‧so
  • IPA(key): /paˈsoʔ/, [pɐˈsoʔ] (adjective)
  • IPA(key): /ˈpasoʔ/, [ˈpa.soʔ] (noun)

Adjective edit

pasô (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. burned; scalded; seared

Noun edit

pasò (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. act of being scalded or burned by any hot object
    Synonyms: sunog, (liquid) banli
  2. scald; burn; injury by fire or heat
    Synonyms: sunog, (liquid) banli, paltos
  3. (medicine) act of cauterization
    Synonym: init
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Borrowed from Malay pasu, from Portuguese vaso, from Old Galician-Portuguese vaso, from Latin vāsum (vessel; vase).

Pronunciation edit

  • Hyphenation: pa‧so
  • IPA(key): /paˈsoʔ/, [pɐˈsoʔ]

Noun edit

pasô (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. pot, usually made of clay or porcelain, used for containing plants, food, or water
    Synonyms: plorera, masetera, palayok, sinala, lalagyan, (uncommon) yanga

Etymology 3 edit

Borrowed from Spanish paso, from Latin passus.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: pa‧so
  • IPA(key): /paˈso/, [pɐˈso] (adjective)
  • IPA(key): /ˈpaso/, [ˈpa.so] (noun)

Adjective edit

pasó (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. expired; lapsed
    Synonyms: lipas, lampas, pasado, nagdaan

Noun edit

paso (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. step; pace (of a horse)
    Synonyms: hakbang, takad
  2. (geography) way; passage; pass
    Synonyms: daanan, lagusan

Derived terms edit

Related terms edit

Etymology 4 edit

From pa- +‎ so.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: pa‧so
  • IPA(key): /paˈso/, [pɐˈso]

Noun edit

pasó (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. sound to shoo (like for shooing chickens)
    Synonyms: su, tsu, tsupi, alis
Derived terms edit

Etymology 5 edit

Pronunciation edit

  • Hyphenation: pa‧so
  • IPA(key): /paˈso/, [pɐˈso]

Noun edit

pasó (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

  1. (obsolete) a very tinted object

References edit

Venetian edit

Etymology edit

From Latin passus. Compare Italian passo.

Noun edit

paso m (plural pasi)

  1. step