ἀμελέω
Ancient Greek
editEtymology
editFrom ἀμελής (amelḗs) + -έω (-éō)
Pronunciation
edit- (5th BCE Attic) IPA(key): /a.me.lé.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /a.meˈle.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /a.meˈle.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /a.meˈle.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /a.meˈle.o/
Verb
editἀμελέω • (ameléō)
Inflection
edit Present: ἀμελέω, ἀμελέομαι (Uncontracted)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἠμέλεον | ἠμέλεες | ἠμέλεε(ν) | ἠμελέετον | ἠμελεέτην | ἠμελέομεν | ἠμελέετε | ἠμέλεον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἠμελεόμην | ἠμελέου | ἠμελέετο | ἠμελέεσθον | ἠμελεέσθην | ἠμελεόμεθᾰ | ἠμελέεσθε | ἠμελέοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἠμέλουν | ἠμέλεις | ἠμέλει | ἠμελεῖτον | ἠμελείτην | ἠμελοῦμεν | ἠμελεῖτε | ἠμέλουν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἠμελούμην | ἠμελοῦ | ἠμελεῖτο | ἠμελεῖσθον | ἠμελείσθην | ἠμελούμεθᾰ | ἠμελεῖσθε | ἠμελοῦντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἠμελήκειν, ἠμελήκη |
ἠμελήκεις, ἠμελήκης |
ἠμελήκει(ν) | ἠμελήκετον | ἠμεληκέτην | ἠμελήκεμεν | ἠμελήκετε | ἠμελήκεσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἠμελήμην | ἠμέλησο | ἠμέλητο | ἠμέλησθον | ἠμελήσθην | ἠμελήμεθᾰ | ἠμέλησθε | ἠμέληντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Further reading
edit- “ἀμελέω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἀμελέω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “ἀμελέω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ἀμελέω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἀμελέω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- ἀμελέω in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
- G272 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- careless idem, page 114.
- connive at idem, page 161.
- contemn idem, page 166.
- despise idem, page 217.
- discard idem, page 228.
- disdain idem, page 232.
- disregard idem, page 238.
- flout idem, page 329.
- heedless idem, page 394.
- ignore idem, page 414.
- indifference idem, page 433.
- naught idem, page 552.
- neglect idem, page 554.
- overlook idem, page 585.
- pass idem, page 595.
- reject idem, page 688.
- scorn idem, page 740.
- set idem, page 756.
- slight idem, page 784.
- spurn idem, page 806.
- uncared for idem, page 908.
- unnoticed idem, page 926.
- unregarded idem, page 929.