Japanese edit

Etymology edit

Unknown, probably shift from the then Kansai dialect いげちない (igechinai) or いげつない (igetsunai) during the Shōwa era. [1][2][3]

Alternatively, could be a shift from えぐっ()ない (egukkenai), which relates to えぐい (egui).[4]

Pronunciation edit

Adjective edit

えげつない (egetsunai-i (adverbial えげつなく (egetsunaku))

  1. (colloquial) mean, nasty, disgusting
    Synonyms: 下品 (gehin), 露骨 (rokotsu), 嫌らしい (iyarashii)
    えげつない(はなし)
    egetsunai hanashi
    saying nasty words

Inflection edit

References edit

  1. 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
  3. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  4. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  5. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN