Japanese

edit
Alternative spellings
一寸 (uncommon)
鳥渡 (rare)

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From ちっと (chitto), itself a geminated emphatic form of ちと (chito), originally composed of (chi, small, not used in isolation; cognate with the chi in 小さい chīsai) + (to, adverbial particle).[1][2]

Pronunciation

edit

Adverb

edit

ちょっと or チョット or チョッと (chotto

  1. slightly, a little, a bit, somewhat
    Synonyms: 少し (sukoshi), 少々 (shōshō)
    ちょっと()てね。
    Chotto matte ne.
    Hold on, OK?
    (literally, “Wait a bit, OK?”)
    ちょっと無理(むり)
    chotto muri
    not possible
    (literally, “somewhat impossible”)
    ちょっといい
    Chotto ii?
    Do you have some time? / We need to talk.
  2. an indirect expression of refusal
    「お(ちゃ)とか()みましょう。」「ちょっと……」
    “Ocha toka nomimashō.”“chotto……”
    "Let's go have tea or something." "well..."

Usage notes

edit
  • Used to say that something is inconvenient for you when being invited to do something.

Interjection

edit

ちょっと or チョット or チョッと (chotto

  1. hey, excuse me
    ちょっと()いて()いですか。
    Chotto, kiite ii desu ka.
    Excuse me, may I ask you something?

References

edit
  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN