Japanese

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term
さもら
Grade: S
kun'yomi
Alternative spelling
候う

/samorapu//samorafu/ → */samorawu//samorau/

Compound of a prefix sa- (possibly the same sa meaning "really, truly", as mentioned in some derivations of 紫陽花 (ajisai, hydrangea)) and the verb 守らう (morau), the iterative or repetitive conjugation of 守る (moru, to protect).

Verb

edit

(さもら) (samorauさもらふ (samorafu)?godan (stem (さもら) (samorai), past (さもら)った (samoratta))

  1. to wait for a chance
  2. to serve by one's side

Etymology 2

edit
Kanji in this term
さぶら
Grade: S
kun'yomi
Alternative spelling
候う

/samorapu//samorafu//saburafu/ → */saburawu//saburau/

Sound shift from earlier 侍う (samorau).

Verb

edit

(さぶら) (saburauさぶらふ (saburafu)?godan (stem (さぶら) (saburai), past (さぶら)った (saburatta))

  1. to serve by one's side
  2. (copula) to be
    • 1603–1604, Nippo Jisho, page 545:
      Saburai, ǒ, ǒta. サブライ, ゥ, ゥタ (候ひ、ふ、うた)...である, ...がある,などの意. 文書語.
      (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
edit

Etymology 3

edit
Kanji in this term
さむら
Grade: S
kun'yomi
Alternative spelling
候う

/samorapu//samorafu//saburafu//samurafu/ → */samurawu//samurau/

Sound shift from earlier 侍う (saburau).

Verb

edit

(さむら) (samurauさむらふ (samurafu)?godan (stem (さむら) (samurai), past (さむら)った (samuratta))

  1. (copula) to be
  2. verbal suffix

References

edit