君滾棍骨裙滾郡滑
See also: 君滚棍骨裙滚郡滑
Chinese
editmonarch; lord; gentleman monarch; lord; gentleman; ruler |
to boil; to roll | stick | bone | skirt | to boil; to roll | canton; county; region | comical; cunning; slippery comical; cunning; slippery; smooth | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (君滾棍骨裙滾郡滑) | 君 | 滾 | 棍 | 骨 | 裙 | 滾 | 郡 | 滑 | |
simp. (君滚棍骨裙滚郡滑) | 君 | 滚 | 棍 | 骨 | 裙 | 滚 | 郡 | 滑 |
Etymology
editSimilar syllables pronounced with different tones in Min Nan.
Pronunciation
edit- Southern Min (Hokkien, POJ): kun kún kùn kut kûn kún kūn ku̍t
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kun kún kùn kut kûn kún kūn ku̍t
- Tâi-lô: kun kún kùn kut kûn kún kūn ku̍t
- Phofsit Daibuun: kwn kuon kuxn kud kuun kuon kun kut
- IPA (Kaohsiung): /kun⁴⁴ kun⁴¹ kun²¹ kut̚³² kun²³ kun⁴¹ kun³³ kut̚⁴/
- IPA (Taipei): /kun⁴⁴ kun⁵³ kun¹¹ kut̚³² kun²⁴ kun⁵³ kun³³ kut̚⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Phrase
edit君滾棍骨裙滾郡滑
- (Southern Min) A meaningless phrase used to memorise tones in Min Nan.
Usage notes
editThe phrase is misleading in the use of 滾/滚 (kún) as an example for tone six (陽上/阳上). In dialects that distinguish tones six (陽上/阳上) and seven (陽去/阳去), 滾/滚 (kún) belongs to tone two. One possible modification of this phrase for these dialects is to replace the second 滾/滚 (kún) with 近 (kǔn).
See also
editCategories:
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese phrases
- Hokkien phrases
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 君
- Chinese terms spelled with 滾
- Chinese terms spelled with 棍
- Chinese terms spelled with 骨
- Chinese terms spelled with 裙
- Chinese terms spelled with 郡
- Chinese terms spelled with 滑
- Southern Min Chinese
- Chinese juxtapositional idioms
- Chinese mnemonics