Chinese

edit
Machilus nanmu, variety of everg large tangerine
simp. and trad.
(椪柑)
alternative forms 胖柑

Pronunciation

edit

Noun

edit

椪柑

  1. ponkan (Citrus poonensis)

Synonyms

edit

Japanese

edit
Kanji in this term
ぽん
Hyōgaiji
かん
Jinmeiyō
kan'yōon on'yomi
Alternative spelling
凸柑

Etymology

edit

Borrowed from Hokkien 椪柑 (phòng-kam).

The initial pon is from Poona (modern Pune), a city in western India.[1][2]

Compare Mandarin 椪柑 (pènggān) and Cantonese 椪柑 (pung3 gam1).

Pronunciation

edit

Noun

edit

椪柑(ポンかん) or 椪柑(ポンカン) (ponkan

  1. ponkan: a hybrid species of tangerine, Citrus poonesis
    Hypernym: 蜜柑 (mikan)

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN