柑
See also: 某
|
TranslingualEdit
Han characterEdit
柑 (Kangxi radical 75, 木+5, 9 strokes, cangjie input 木廿一 (DTM), four-corner 44970, composition ⿰木甘)
Derived charactersEdit
ReferencesEdit
- KangXi: page 519, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 14619
- Dae Jaweon: page 907, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1177, character 3
- Unihan data for U+67D1
ChineseEdit
simp. and trad. |
柑 | |
---|---|---|
alternative forms | 甘 |
Glyph originEdit
Phono-semantic compound (形聲, OC *kaːm): semantic 木 (“wood; tree”) + phonetic 甘 (OC *kaːm).
Etymology 1Edit
Either the same etymon as 甘 (OC *kaːm, “sweet”) (Wang, 1982), or, in light of the citrus fruit's southern origin, possibly connected with Austroasiatic; compare Proto-Mon-Khmer *lŋaam (Schuessler, 2007).
PronunciationEdit
DefinitionsEdit
柑
CompoundsEdit
DescendantsEdit
Etymology 2Edit
For pronunciation and definitions of 柑 – see 拑 (“to grab; to pinch; to cling; to grip tightly; to clamp, tie down or pin down”). (This character, 柑, is an obsolete form of 拑.) |
JapaneseEdit
KanjiEdit
柑
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
ReadingsEdit
- Go-on: かん (kan)←かん (kan, historical)←かむ (kamu, ancient)
- Kan-on: かん (kan)←かん (kan, historical)←かむ (kamu, ancient)
- Kun: みかん (mikan, 柑)
EtymologyEdit
Kanji in this term |
---|
柑 |
かん Jinmeiyō |
on’yomi |
From Middle Chinese 柑 (MC kɑm).
PronunciationEdit
AffixEdit
Derived termsEdit
Derived terms
- 椪柑 (ponkan, “ponkan”)
- 蜜柑 (mikan, “mandarin orange”)
KoreanEdit
HanjaEdit
柑 • (gam, geom) (hangeul 감, 검, revised gam, geom, McCune–Reischauer kam, kŏm, Yale kam, kem)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
VietnameseEdit
Han characterEdit
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.