Old Korean

edit

Verb

edit

爲只 (*SIk-)

  1. to do; to act

Reconstruction notes

edit

In Old Korean orthography, native terms with clear Chinese equivalents are usually written with an initial Chinese character glossing the meaning of the word, followed by one or more Chinese characters that transcribe the final syllable or coda consonant of the term. In the case of 爲只, the first character shows that this is the native Old Korean word for "to do", and the second character shows that the coda consonant of this word is *-k. As a verb root *sik- "to do" can be reconstructed from Middle Korean terms (see #Descendants below), 爲只 is conventionally reconstructed as *SIk-, "to do".

This verb is attested twelve times in thirteenth-century interpretive gugyeol glosses to the Yogācārabhūmi-Śāstra. The non-derived form is not attested directly in Hangul sources.

Descendants

edit
  • Middle Korean: 시기〮다〮 (sìk-í-tá, to cause to act) (with the causative suffix (Yale: -i))
    • Korean: 시키다 (sikida, to cause to do)
  • Middle Korean: 식브다〮 (sìk-pù-tá, to seem to be about to act) (with the adjective-deriving suffix (Yale: -pu))
  • Middle Korean: 고디〮식다〮 (kwòtí-sìk-tá, to act righteously) (with the adverb 고디〮 (Yale: kwòtí))
    • Korean: 고지식하다 (gojisikhada, to be stubborn; to be inflexible; to be self-righteous)

References

edit
  • 김양진 (Kim Yang-jin) (2006) “타동사 "식다"를 찾아서 [Tadongsa 'sikda'-reul chajaseo, In search of the transitive verb sikta]”, in Eomun Yeon'gu, volume 34, pages 137–156
  • 황선엽 (Hwang Seon-yeop) (2009) 釋讀口訣辭典 [Seokdok Gugyeol Sajeon, Dictionary of interpretive gugyeol], Taehaksa, →ISBN
  • 이병기 (Yi Byeong-gi) (2014) “구결자료의 어휘 [Gugyeol jaryo-ui eohwi, Vocabulary in the gugyeol sources]”, in Gugyeol Yeon'gu, volume 33, pages 23–61