Contents

ChineseEdit

 
to exceed; to climb over; to surpass; the more ... the more
south
simp. and trad.
(越南)
anagram 南越
Literally: “south of Yue”.
 
Chinese Wikipedia has an article on:
Wikipedia zh

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/2 1/1
Initial () (35) (8)
Final () (68) (159)
Tone (調) Checked (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Closed Open
Division () III I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦʉɐt̚/ /nʌm/
Pan
Wuyun
/ɦʷiɐt̚/ /nəm/
Shao
Rongfen
/ɣiuɐt̚/ /nɒm/
Edwin
Pulleyblank
/ɦuat̚/ /nəm/
Li
Rong
/ɣiuɐt̚/ /nᴀm/
Wang
Li
/ɣĭwɐt̚/ /nɒm/
Bernard
Karlgren
/i̯wɐt̚/ /năm/
Expected
Mandarin
Reflex
yuè nán
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yuè nán
Middle
Chinese
‹ hjwot › ‹ nom ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷat/ /*nˤ[ə]m/
English pass over south

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2 1/1
No. 16333 9355
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢʷad/ /*nuːm/

Proper nounEdit

越南

  1. Vietnam

Derived termsEdit

DescendantsEdit

Sino-Xenic (越南):

JapaneseEdit

EtymologyEdit

Kanji in this term
べと
Grade: S
なむ
Grade: 2
Irregular
Kanji in this term
えつ
Grade: S
なん
Grade: 2
on'yomi

From English Vietnam, from Vietnamese Việt Nam

Proper nounEdit

越南 (katakana ベトナム, rōmaji Betonamu, alternative reading えつなん, rōmaji Etsunan)

  1. Rare spelling of ベトナム.

KoreanEdit

Hanja in this term

Proper nounEdit

越南 (Wollam) (hangeul 월남)

  1. Hanja form? of 월남, “(rare) Vietnam”.

VietnameseEdit

Hán tự in this word

Proper nounEdit

越南

  1. Hán tự form of Việt Nam, “Vietnam