Contents

ChineseEdit

 
to exceed; to climb over; to surpass; the more ... the more
south
simp. and trad.
(越南)
anagram 南越
Literally: “south of Yue”.
 
Chinese Wikipedia has an article on:
Wikipedia zh

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/2 1/1
Initial () (35) (8)
Final () (68) (159)
Tone (調) Checked (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Closed Open
Division () III I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦʉɐt̚/ /nʌm/
Pan
Wuyun
/ɦʷiɐt̚/ /nəm/
Shao
Rongfen
/ɣiuɐt̚/ /nɒm/
Edwin
Pulleyblank
/ɦuat̚/ /nəm/
Li
Rong
/ɣiuɐt̚/ /nᴀm/
Wang
Li
/ɣĭwɐt̚/ /nɒm/
Bernard
Karlgren
/i̯wɐt̚/ /năm/
Expected
Mandarin
Reflex
yuè nán
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yuè nán
Middle
Chinese
‹ hjwot › ‹ nom ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷat/ /*nˤ[ə]m/
English pass over south

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2 1/1
No. 16333 9355
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢʷad/ /*nuːm/

Proper nounEdit

越南

  1. Vietnam

Derived termsEdit

DescendantsEdit

Sino-Xenic (越南):

JapaneseEdit

EtymologyEdit

Kanji in this term
べと
Grade: S
なむ
Grade: 2
Irregular
Kanji in this term
えつ
Grade: S
なん
Grade: 2
on'yomi

From English Vietnam, from Vietnamese Việt Nam

Proper nounEdit

越南 ‎(katakana ベトナム, romaji Betonamu, alternative reading えつなん, romaji Etsunan)

  1. Rare spelling of ベトナム.

KoreanEdit

Hanja in this term

Proper nounEdit

越南 ‎(Wollam) ‎(hangeul 월남)

  1. Hanja form? of 월남, “(obsolete) Vietnam”.

VietnameseEdit

Hán tự in this word

Proper nounEdit

越南

  1. Hán tự form of Việt Nam, “Vietnam