魚趁生,人趁茈

Chinese edit

fish avail oneself of; take advantage of
 
to be born; to give birth; life
to be born; to give birth; life; to grow; student; raw
man; person; people avail oneself of; take advantage of Lithospermum officinale; water chestnut
trad. (魚趁生,人趁茈)
simp. (鱼趁生,人趁茈)

Etymology edit

Literally, "fish (should be eaten) while fresh, people (should endeavour) while young".

Pronunciation edit


  • Southern Min
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: hî-thàn-chhiⁿ, lâng-thàn-chíⁿ
      • Tâi-lô: hî-thàn-tshinn, lâng-thàn-tsínn
      • IPA (Xiamen): /hi²⁴⁻²² tʰan²¹⁻⁵³ t͡sʰĩ⁴⁴ laŋ²⁴⁻²² tʰan²¹⁻⁵³ t͡sĩ⁵³/
      • IPA (Quanzhou): /hi²⁴⁻²² tʰan⁴¹⁻⁵⁵⁴ t͡sʰĩ³³ laŋ²⁴⁻²² tʰan⁴¹⁻⁵⁵⁴ t͡sĩ⁵⁵⁴/
      • IPA (Zhangzhou): /hi¹³⁻²² tʰan²¹⁻⁵³ t͡sʰĩ⁴⁴ laŋ¹³⁻²² tʰan²¹⁻⁵³ t͡sĩ⁵³/
      • IPA (Taipei): /hi²⁴⁻¹¹ tʰan¹¹⁻⁵³ t͡sʰĩ⁴⁴ laŋ²⁴⁻¹¹ tʰan¹¹⁻⁵³ t͡sĩ⁵³/
      • IPA (Kaohsiung): /hi²³⁻³³ tʰan²¹⁻⁴¹ t͡sʰĩ⁴⁴ laŋ²³⁻³³ tʰan²¹⁻⁴¹ t͡sĩ⁴¹/

Idiom edit

魚趁生,人趁茈

  1. (Southern Min) strike while the iron is hot

See also edit