|
|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Alternative forms
editHan character
edit人 (Kangxi radical 9, 人+0, 2 strokes, cangjie input 人 (O), four-corner 80000, composition ⿸丿㇏)
- Kangxi radical #9, ⼈.
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 91, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 344
- Dae Jaweon: page 190, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 101, character 10
- Unihan data for U+4EBA
Chinese
editGlyph origin
editHistorical forms of the character 人 | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Hanjian (compiled in Song) | Guwen Sishengyun (compiled in Song) | Jizhuan Guwen Yunhai (compiled in Song) | Liushutong (compiled in Ming) | Libian (compiled in Qing) | Tang Stone Classics | Kangxi Dictionary (compiled in Qing) | |||||
Bronze inscriptions | Oracle bone script | Bronze inscriptions | Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Odd character | Small seal script | Transcribed ancient scripts | Transcribed ancient scripts | Transcribed ancient scripts | Transcribed ancient scripts | Clerical script | Regular script | Ming typeface |
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Pictogram (象形) – side view of a standing man, highlighting an arm and a leg. Compare 大, 立 (lì), 卩 (jié), 夭, and 氏 according to one interpretation. See also the original version of 年.
亼 is similar but unrelated; it represents an open mouth flipped upside down and appears on top of characters such as 食, 金, 令, 龠, and 今.
It represents a roof in the characters 余, 茶, 舍, and 倉. It represents a flag on a flagpole in 㫃. Eventually, it represents two parallel mountain walls in 谷.
The stylized version to the left of the characters is 亻 (see also 千). Similar but unrelated to 彳.
Etymology 1
editsimp. and trad. |
人 | |
---|---|---|
alternative forms |
Sagart (1999) relates it to Tibetan ཉེན (nyen, “relative”), from ཉེ (nye, “near”) + nominalizing suffix -n; if so, from Proto-Sino-Tibetan *s-naːj ~ s-nej (“near”).
Schuessler (2007) proposes two etymologies:
- Same etymon as 仁 (OC *njin, “to be kind; to be good”), from Proto-Sino-Tibetan *s/k-niŋ (“heart; brain; mind”). The semantic association of 仁 with 人 was somewhat late, dated to Mencius's time; later on, 仁 would be usually interpreted as "humane, acting like a human being".
- Related to Proto-Mon-Khmer *ɲaʔ ~ *ɲah (“person”) with a nominalizing suffix -n, from the auto-ethnonym of a hostile, possibly Austroasiatic-speaking, eastern people, whom the Sinitic-speaking Shang referred to as 人方 (OC *njin paŋ).
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): ren2
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): rén
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): rén
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): жын (řɨn, I)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): jan4 / jan4-2 / jan4-1
- (Dongguan, Jyutping++): jan4
- (Taishan, Wiktionary): ngin3
- (Yangjiang, Jyutping++): jan4
- Gan (Wiktionary): nyin4 / liin4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): reng1
- Northern Min (KCR): nêng
- Eastern Min (BUC): ìng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): zing2
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): njan4
- Wu (Wugniu)
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): ren2
- (Loudi, Wiktionary): nin2
- (Hengyang, Wiktionary): xin2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖㄣˊ
- Tongyong Pinyin: rén
- Wade–Giles: jên2
- Yale: rén
- Gwoyeu Romatzyh: ren
- Palladius: жэнь (žɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʐən³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ren2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: rhen
- Sinological IPA (key): /zən²¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: rén
- Sinological IPA (key): /ʐẽ²⁴/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: rén
- Nanjing Pinyin (numbered): ren2
- Sinological IPA (key): /ʐə̃²⁴/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: жын (řɨn, I)
- Sinological IPA (key): /ʐəŋ²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jan4 / jan4-2 / jan4-1
- Yale: yàhn / yán / yān
- Cantonese Pinyin: jan4 / jan4-2 / jan4-1
- Guangdong Romanization: yen4 / yen4-2 / yen4-1
- Sinological IPA (key): /jɐn²¹/, /jɐn²¹⁻³⁵/, /jɐn²¹⁻⁵⁵/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: jan4
- Sinological IPA (key): /zɐn²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ngin3
- Sinological IPA (key): /ᵑɡin²²/
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Jyutping++: jan4
- Sinological IPA (key): /jɐn⁴²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: nyin4 / liin4
- Sinological IPA (key): /n̠ʲin³⁵/, /lɨn³⁵/
- (Nanchang)
- nyin4 - vernacular;
- liin4 - literary.
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngìn
- Hakka Romanization System: nginˇ
- Hagfa Pinyim: ngin2
- Sinological IPA: /ŋin¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: ngin
- Sinological IPA: /ŋin⁵⁵/
- (Meixian)
- (Changting)
- Changting Pinyin: neng2
- Sinological IPA: /neŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: reng1
- Sinological IPA (old-style): /ʐəŋ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: nêng
- Sinological IPA (key): /neiŋ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ìng
- Sinological IPA (key): /iŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: zing2
- Sinological IPA (key): /t͡siŋ¹³/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: jîn
- Tâi-lô: jîn
- Phofsit Daibuun: jiin
- IPA (Kaohsiung): /zin²³/
- IPA (Zhangzhou): /d͡zin¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Taipei, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: lîn
- Tâi-lô: lîn
- Phofsit Daibuun: liin
- IPA (Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Taipei, Singapore): /lin²⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: ring5 / rêng5
- Pe̍h-ōe-jī-like: jîng / jêng
- Sinological IPA (key): /d͡ziŋ⁵⁵/, /d͡zeŋ⁵⁵/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- rêng5 - Jieyang;
- ring5 - other places.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: njan4
- Sinological IPA (key): /ɲən²¹/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6gnin
- MiniDict: nyin去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3nyin
- Sinological IPA (Shanghai): /n̠ʲin²³/
- (Northern: Jiading, Songjiang, Chongming, Suzhou, Changzhou, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Hangzhou, Shaoxing, Ningbo)
- Wugniu: 2gnin
- MiniDict: nyin平
- Sinological IPA (Jiading): /n̠ʲiŋ³¹/
- Sinological IPA (Songjiang): /n̠ʲiŋ³¹/
- Sinological IPA (Chongming): /ɦn̠ʲin²⁴/
- Sinological IPA (Suzhou): /n̠ʲin²²³/
- Sinological IPA (Changzhou): /n̠ʲiŋ¹³/
- Sinological IPA (Jiaxing): /n̠ʲin³¹/
- Sinological IPA (Tongxiang): /n̠ʲin²²/
- Sinological IPA (Haining): /n̠ʲin¹¹³/
- Sinological IPA (Haiyan): /n̠ʲiən³¹/
- Sinological IPA (Hangzhou): /n̠ʲin²³/
- Sinological IPA (Shaoxing): /n̠ʲiŋ²³¹/
- Sinological IPA (Ningbo): /n̠ʲiŋ³¹³/
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6zen
- MiniDict: zen去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3zen
- Sinological IPA (Shanghai): /zən²³/
- (Northern: Jiading, Songjiang, Chongming, Suzhou, Changzhou, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Hangzhou)
- Wugniu: 2zen
- MiniDict: zen平
- Sinological IPA (Jiading): /zəŋ³¹/
- Sinological IPA (Songjiang): /zəŋ³¹/
- Sinological IPA (Chongming): /szən²⁴/
- Sinological IPA (Suzhou): /zən²²³/
- Sinological IPA (Changzhou): /zəŋ¹³/
- Sinological IPA (Jiaxing): /zən³¹/
- Sinological IPA (Tongxiang): /zən²²/
- Sinological IPA (Haining): /zən¹¹³/
- Sinological IPA (Haiyan): /zən³¹/
- Sinological IPA (Hangzhou): /zen²³/
- (Northern: Shaoxing)
- (Northern: Ningbo)
- (Jinhua)
- (Northern: Shanghai)
- gnin - colloquial;
- zen, 2zeen (Shaoxing), 2zyun (Ningbo) - literary;
- 2gnin (Hangzhou) - younger speakers only, influenced by other Wu lects.
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: ren2
- Sinological IPA (key): /ʐən¹³/
- (Loudi)
- Wiktionary: nin2
- Sinological IPA (key): /nin¹³/
- (Hengyang)
- Wiktionary: xin2
- Sinological IPA (key): /ʑ̊in¹¹/
- (Changsha)
- Dialectal data
- Middle Chinese: nyin
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*ni[ŋ]/
- (Zhengzhang): /*njin/
Definitions
edit人
- man; person; people (Classifier: 個/个 m c; 隻/只 h)
- 人類/人类 ― rénlèi ― humans
- 那人是誰?/那人是谁? ― Nà rén shì shéi? ― Who is that person?
- 有人敲門了。/有人敲门了。 ― Yǒurén qiāomén le. ― Someone knocked on the door.
-
- 無論過去抑如今 無論海水有外深 我的身邊總有天地人 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- bô-lūn kòe-khì ia̍h jû-kim, bô-lūn hái-chúi ū gōa chhim, góa ê sin-piⁿ chóng ū thian tē jîn [Pe̍h-ōe-jī]
- No matter in the past or the present, no matter how deep the ocean is, I always have the heavens, the earth, and people by my side.
无论过去抑如今 无论海水有外深 我的身边总有天地人 [Taiwanese Hokkien, simp.]
- a person associated with a particular identity or trait; -er
- body
- everybody; everyone
- other people; others
- physical, psychological or moral quality or condition; character; personality (Classifier: 份 c; 個/个 c)
- manpower; worker; employee
- talent; person of talent
- (obsolete) common people; commoner
- 皇天上帝,后土神祇,眷顧降命,屬秀黎元,為人父母,秀不敢當。 [Literary Chinese, trad.]
- From: The Book of the Later Han, circa 5th century CE
- Huángtiān shàngdì, hòutǔ shénqí, juàngù jiàngmìng, shǔ Xiù líyuán, wéi rén fùmǔ, Xiù bùgǎn dāng. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
皇天上帝,后土神祇,眷顾降命,属秀黎元,为人父母,秀不敢当。 [Literary Chinese, simp.]
- adult; grown-up
- artificial; man-made
- (fantasy, mythology) were- (indicates a person who changes shape into an animal)
- (Cantonese) used as a dummy pronoun; someone; others
- (Zhao'an Hakka) pluralizes a personal pronoun
- 𠊎人、你人、佢人 [Zhao'an Hakka, trad. and simp.]
- ngai` ngin`, hen` ngin`, gui` ngin` [Taiwanese Hakka Romanization System]
- we, you all, they
- (obsolete) sexual intercourse
- (obsolete) company; companion; friend
- (obsolete) human affairs; ways of the world
- (obsolete) mortal world; earthly word
- (obsolete) Alternative form of 仁 (rén, “kernel”)
- (obsolete) Alternative form of 仁 (rén, “charity”)
- (obsolete) Alternative form of 仁 (rén, “loving; kind”)
- (Beijing Mandarin) Lenition of 人家 (rénjia).
- (Taishanese) paternal grandmother
- a surname
Synonyms
editCompounds
edit- 一人 (yīrén)
- 一人不敵眾人智/一人不敌众人智
- 一人之交
- 一人班
- 一家人 (yījiārén)
- 一樣米飼百樣人/一样米饲百样人
- 一行人
- 一表人才 (yībiǎoréncái)
- 一表人物
- 一語中人/一语中人
- 一路人 (yīlùrén)
- 一顧傾人/一顾倾人
- 一鳴驚人/一鸣惊人 (yīmíngjīngrén)
- 下人 (xiàrén)
- 上人
- 丈人
- 上人兒/上人儿
- 丈人峰
- 三人成虎 (sānrénchénghǔ)
- 三人行 (sānrénxíng)
- 丈人行
- 上大人
- 三明治人
- 下江人
- 上洞人
- 下路人
- 下里巴人 (xiàlǐbārén)
- 上門怪人/上门怪人
- 下頭人/下头人
- 不乏其人 (bùfáqírén)
- 不人道 (bùréndào)
- 不以人齒/不以人齿
- 不像人樣/不像人样
- 不具之人
- 不受苦中苦,難為人上人/不受苦中苦,难为人上人
- 不吃苦中苦,難為人上人/不吃苦中苦,难为人上人
- 不因人熱/不因人热
- 不在人間/不在人间
- 不容人
- 不得人心 (bùdérénxīn)
- 不成人
- 不敢後人/不敢后人
- 不是人
- 不是別人/不是别人
- 不求人 (bùqiúrén)
- 不為人下/不为人下
- 不為人用/不为人用
- 不甘後人/不甘后人 (bùgānhòurén)
- 不由人
- 不當人/不当人
- 不當人子/不当人子
- 不省人事 (bùxǐngrénshì)
- 不知人事
- 不良人 (bùliángrén)
- 不著人/不着人
- 不落人後/不落人后
- 不見人影/不见人影
- 不認人/不认人
- 不近人情 (bùjìn-rénqíng)
- 不逮人倫/不逮人伦
- 不醒人事 (bùxǐngrénshì)
- 不食人間煙火/不食人间烟火 (bù shí rénjiān yānhuǒ)
- 世人 (shìrén)
- 世態人情/世态人情
- 世海他人
- 世道人心 (shìdàorénxīn)
- 世道人情
- 丟人/丢人 (diūrén)
- 丟人現眼/丢人现眼 (diūrénxiànyǎn)
- 中人 (zhōngrén)
- 中心人物
- 中書舍人/中书舍人
- 中華人民共和國/中华人民共和国 (Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó)
- 中貴人/中贵人
- 中間人/中间人 (zhōngjiānrén)
- 中饋乏人/中馈乏人
- 丹麥人/丹麦人 (dānmàirén)
- 主人 (zhǔrén)
- 主人公 (zhǔréngōng)
- 主人婆
- 主人翁 (zhǔrénwēng)
- 主婚人
- 主持人 (zhǔchírén)
- 乏人
- 乏人問津/乏人问津 (fárénwènjīn)
- 乖人
- 乘人不備/乘人不备
- 乘人之危 (chéngrénzhīwēi)
- 乘人之厄
- 乞人 (qǐrén)
- 亂世佳人/乱世佳人
- 予一人 (yúyīrén)
- 予人口實/予人口实
- 事在人為/事在人为 (shìzàirénwéi)
- 二人臺/二人台 (èrréntái)
- 二人轉/二人转
- 二八佳人 (èrbājiārén)
- 二夫人
- 二形人
- 亞洲鐵人/亚洲铁人
- 亡人 (wángrén)
- 亡人自存
- 亮眼人
- 人一己百
- 人丁 (réndīng)
- 人上人 (rénshàngrén)
- 人不像人,鬼不像鬼 (rén bù xiàng rén, guǐ bù xiàng guǐ)
- 人不可貌相 (rén bùkě màoxiàng)
- 人不得外財不富/人不得外财不富
- 人不為己,天誅地滅/人不为己,天诛地灭 (rén bù wèi jǐ, tiān zhū dì miè)
- 人不聊生
- 人不自安
- 人世 (rénshì)
- 人中 (rénzhōng)
- 人中之龍/人中之龙 (rénzhōngzhīlóng)
- 人中獅子/人中狮子 (rén zhōng shīzi)
- 人中豪傑/人中豪杰 (rénzhōngháojié)
- 人中騏驥/人中骐骥
- 人中龍/人中龙
- 人中龍虎/人中龙虎
- 人主 (rénzhǔ)
- 人之常情 (rénzhīchángqíng)
- 人之患在好為人師/人之患在好为人师 (rén zhī huàn zài hàowéirénshī)
- 人事 (rénshì)
- 人事不省
- 人事不知
- 人事代謝/人事代谢
- 人事全非
- 人事管理
- 人事莫定
- 人事行政
- 人云亦云 (rényúnyìyún)
- 人亡家破
- 人亡政息 (rénwángzhèngxī)
- 人亡物在
- 人人 (rénrén)
- 人人稱快/人人称快
- 人人自危 (rénrénzìwēi)
- 人仰馬翻/人仰马翻 (rényǎngmǎfān)
- 人來人往/人来人往
- 人來客去/人来客去
- 人來客往/人来客往
- 人來瘋/人来疯 (rénláifēng)
- 人保 (rénbǎo)
- 人們/人们 (rénmen)
- 人倫/人伦 (rénlún)
- 人傑/人杰 (rénjié)
- 人傑地靈/人杰地灵 (rénjiédìlíng)
- 人像 (rénxiàng)
- 人兒/人儿
- 人前人後/人前人后
- 人力 (rénlì)
- 人力回天 (rénlìhuítiān)
- 人力資源/人力资源 (rénlì zīyuán)
- 人力車/人力车 (rénlìchē)
- 人力銀行/人力银行 (rénlì yínháng)
- 人勝節/人胜节
- 人勿可貌相
- 人千人萬/人千人万
- 人去樓空/人去楼空
- 人參/人参 (rénshēn)
- 人參吃飽了/人参吃饱了
- 人參果/人参果
- 人叢/人丛 (réncóng)
- 人口 (rénkǒu)
- 人口分布
- 人口問題/人口问题
- 人口密度 (rénkǒu mìdù)
- 人口政策
- 人口普查 (rénkǒu pǔchá)
- 人口爆炸 (rénkǒu bàozhà)
- 人口結構/人口结构 (rénkǒu jiégòu)
- 人口老化
- 人口販子/人口贩子
- 人口轉型/人口转型
- 人口過剩/人口过剩 (rénkǒu guòshèng)
- 人名 (rénmíng)
- 人各有志 (rén gè yǒuzhì)
- 人同此心
- 人君 (rénjūn)
- 人和
- 人命 (rénmìng)
- 人味兒/人味儿
- 人命危淺/人命危浅 (rénmìngwēiqiǎn)
- 人命關天/人命关天 (rénmìngguāntiān)
- 人品 (rénpǐn)
- 人員/人员 (rényuán)
- 人善得人欺,馬善得人騎/人善得人欺,马善得人骑 (rén shàn dé rén qī, mǎ shàn dé rén qí)
- 人喊馬嘶/人喊马嘶
- 人因工程
- 人困馬乏/人困马乏 (rénkùn-mǎfá)
- 人地 (réndì)
- 人地兩疏/人地两疏
- 人地生疏 (réndìshēngshū)
- 人地相宜
- 人境
- 人士 (rénshì)
- 人壽/人寿 (rénshòu)
- 人壽保險/人寿保险 (rénshòu bǎoxiǎn)
- 人壽年豐/人寿年丰 (rénshòuniánfēng)
- 人外無詩/人外无诗
- 人多勢眾/人多势众 (rénduōshìzhòng)
- 人多口雜/人多口杂 (rénduōkǒuzá)
- 人多嘴雜/人多嘴杂 (rénduōzuǐzá)
- 人多好辦事/人多好办事 (rénduōhǎobànshì)
- 人多成王
- 人多手亂/人多手乱
- 人多手腳亂/人多手脚乱 (rénduōshǒujiǎoluàn)
- 人多手雜/人多手杂
- 人大 (Réndà)
- 人大心大
- 人天
- 人夫 (rénfū)
- 人奶 (rénnǎi)
- 人如其名 (rénrúqímíng)
- 人妖 (rényāo)
- 人子 (rénzǐ)
- 人孔 (rénkǒng)
- 人存政舉/人存政举
- 人孤勢單/人孤势单
- 人定
- 人定勝天/人定胜天 (réndìngshèngtiān)
- 人客 (rénkè)
- 人家
- 人寰 (rénhuán)
- 人小鬼大
- 人山人海 (rénshānrénhǎi)
- 人工 (réngōng)
- 人工免疫
- 人工冬眠
- 人工受孕 (réngōng shòuyùn)
- 人工受精 (réngōng shòujīng)
- 人工呼吸 (réngōng hūxī)
- 人工島/人工岛 (réngōngdǎo)
- 人工心臟/人工心脏
- 人工成本
- 人工智慧 (réngōng zhìhuì)
- 人工植牙
- 人工氣胸/人工气胸
- 人工氣腹/人工气腹
- 人工流產/人工流产 (réngōng liúchǎn)
- 人工海鹽/人工海盐
- 人工繁殖
- 人工色素
- 人工蝸牛/人工蜗牛
- 人工血液
- 人工閱卷/人工阅卷
- 人工降雨 (réngōng jiàngyǔ)
- 人工養殖/人工养殖
- 人工魚礁/人工鱼礁
- 人己一視/人己一视
- 人師/人师 (rénshī)
- 人強馬壯/人强马壮 (rénqiángmǎzhuàng)
- 人彘
- 人形 (rénxíng)
- 人影 (rényǐng)
- 人影兒/人影儿 (rényǐngr)
- 人從/人从 (réncóng)
- 人微權輕/人微权轻
- 人微言輕/人微言轻 (rénwēiyánqīng)
- 人心 (rénxīn)
- 人心不古 (rénxīnbùgǔ)
- 人心叵測/人心叵测 (rénxīnpǒcè)
- 人心向背 (rénxīnxiàngbèi)
- 人心大快
- 人心如面
- 人心悄悄
- 人心惟危
- 人心惶惶 (rénxīnhuánghuáng)
- 人心所向 (rénxīnsuǒxiàng)
- 人心所歸/人心所归
- 人心果 (rénxīnguǒ)
- 人心渙散/人心涣散
- 人心渙漓/人心涣漓
- 人心皇皇
- 人心莫測/人心莫测
- 人心隔肚皮 (rénxīn gé dùpí)
- 人心難測/人心难测
- 人必自侮而後人侮之/人必自侮而后人侮之 (rén bì zìwǔ érhòu rén wǔ zhī)
- 人必自重而後人重之/人必自重而后人重之 (rén bì zìzhòng érhòu rén zhòng zhī)
- 人性 (rénxìng)
- 人急智生
- 人性枷鎖/人性枷锁
- 人怨神怒
- 人性管理
- 人急計生/人急计生
- 人情 (rénqíng)
- 人情世故 (rénqíngshìgù)
- 人情之常 (rénqíngzhīcháng)
- 人情冷暖 (rénqínglěngnuǎn)
- 人情味 (rénqíngwèi)
- 人情洶洶/人情汹汹
- 人情練達/人情练达 (rénqíngliàndá)
- 人情貨/人情货
- 人我是非
- 人戶/人户
- 人才 (réncái)
- 人手 (rénshǒu)
- 人手一冊/人手一册
- 人才出眾/人才出众
- 人才外流 (réncái wàiliú)
- 人才庫/人才库 (réncáikù)
- 人才濟濟/人才济济 (réncáijǐjǐ)
- 人才輩出/人才辈出 (réncáibèichū)
- 人才難得/人才难得
- 人扶人興/人扶人兴
- 人持各見/人持各见
- 人數/人数 (rénshù)
- 人文 (rénwén)
- 人文主義/人文主义 (rénwén zhǔyì)
- 人文教育
- 人文景觀/人文景观 (rénwén jǐngguān)
- 人文科學/人文科学 (rénwén kēxué)
- 人文薈萃/人文荟萃
- 人日 (rénrì)
- 人時/人时
- 人有三急 (rényǒusānjí)
- 人望 (rénwàng)
- 人本主義/人本主义 (rénběn zhǔyì)
- 人本說/人本说
- 人本論/人本论
- 人柳
- 人格 (réngé)
- 人格分裂 (réngé fēnliè)
- 人格化 (réngéhuà)
- 人格教育
- 人格權/人格权 (réngéquán)
- 人格測驗/人格测验
- 人梯 (réntī)
- 人棄我取/人弃我取
- 人樣/人样
- 人模人樣/人模人样
- 人樣兒/人样儿
- 人樣子/人样子
- 人模狗樣/人模狗样 (rénmógǒuyàng)
- 人機介面/人机介面
- 人權/人权 (rénquán)
- 人權宣言/人权宣言 (Rénquán Xuānyán)
- 人權運動/人权运动
- 人次 (réncì)
- 人欲 (rényù)
- 人欲橫流/人欲横流
- 人歡馬叫/人欢马叫 (rénhuānmǎjiào)
- 人死留名
- 人殊意異/人殊意异 (rén shū yì yì)
- 人比人,氣死人/人比人,气死人 (rén bǐ rén, qì sǐ rén)
- 人氏 (rénshì)
- 人民 (rénmín)
- 人民公社 (rénmín gōngshè)
- 人民團體/人民团体 (rénmín tuántǐ)
- 人民幣/人民币 (rénmínbì)
- 人民戰爭/人民战争 (rénmín zhànzhēng)
- 人民政府 (rénmín zhèngfǔ)
- 人民日報/人民日报
- 人氣/人气 (rénqì)
- 人氣指標/人气指标
- 人治 (rénzhì)
- 人海 (rénhǎi)
- 人海戰術/人海战术 (rénhǎi zhànshù)
- 人浮於事/人浮于事 (rénfúyúshì)
- 人浮於食/人浮于食
- 人渣 (rénzhā)
- 人溺己溺
- 人滿/人满
- 人滿為患/人满为患 (rénmǎnwéihuàn)
- 人潮 (réncháo)
- 人為/人为 (rénwéi)
- 人為財死,鳥為食亡/人为财死,鸟为食亡 (rén wèi cái sǐ, niǎo wèi shí wáng)
- 人無完人/人无完人 (rén wú wánrén)
- 人無橫財不富/人无横财不富
- 人無遠慮,必有近憂/人无远虑,必有近忧 (rén wú yuǎnlǜ, bì yǒu jìnyōu)
- 人煙/人烟 (rényān)
- 人煙浩穰/人烟浩穰 (rényānhàoráng)
- 人煙湊集/人烟凑集 (rényāncòují)
- 人煙稀少/人烟稀少 (rényānxīshǎo)
- 人煙稠密/人烟稠密 (rényānchóumì)
- 人煙輻輳/人烟辐辏 (rényānfúcòu)
- 人熊 (rénxióng)
- 人爵
- 人父 (rénfù)
- 人牙兒/人牙儿
- 人牧
- 人物 (rénwù)
- 人物字號/人物字号
- 人物畫/人物画 (rénwùhuà)
- 人物軒昂/人物轩昂
- 人物闐咽/人物阗咽
- 人犯 (rénfàn)
- 人猿
- 人猿泰山
- 人猿科
- 人獸交/人兽交 (rénshòujiāo)
- 人琴俱亡
- 人琴俱杳
- 人瑞 (rénruì)
- 人生 (rénshēng)
- 人生在世
- 人生如夢/人生如梦 (rénshēngrúmèng)
- 人生如寄
- 人生如戲/人生如戏
- 人生如萍
- 人生朝露
- 人生無常/人生无常
- 人生觀/人生观 (rénshēngguān)
- 人生路不熟 (rénshēnglùbùshú)
- 人生路勿熟
- 人畜 (rénchù)
- 人百其身
- 人皇
- 人盡其才/人尽其才
- 人盡可夫/人尽可夫 (rénjìnkěfū)
- 人盡皆知/人尽皆知 (rénjìnjiēzhī)
- 人相學/人相学
- 人眾勝天/人众胜天
- 人神 (rénshén)
- 人神共憤/人神共愤 (rénshéngòngfèn)
- 人神同憤/人神同愤
- 人祭 (rénjì)
- 人禍/人祸 (rénhuò)
- 人稠物穰
- 人種/人种 (rénzhǒng)
- 人稱/人称 (rénchēng)
- 人窩子/人窝子
- 人窮志氣短/人穷志气短
- 人窮志短/人穷志短 (rénqióngzhìduǎn)
- 人窮智短/人穷智短
- 人立
- 人籟/人籁
- 人紀/人纪
- 人約黃昏/人约黄昏
- 人給家足/人给家足
- 人緣/人缘 (rényuán)
- 人群 (rénqún)
- 人義水甜/人义水甜
- 人老珠黃/人老珠黄
- 人聲/人声 (rénshēng)
- 人聲鼎沸/人声鼎沸 (rénshēngdǐngfèi)
- 人肉市場/人肉市场 (rénròu shìchǎng)
- 人脈/人脉 (rénmài)
- 人臣 (rénchén)
- 人自為戰/人自为战
- 人與鼠/人与鼠
- 人莫予毒 (rénmòyúdú)
- 人蛇 (rénshé)
- 人行
- 人行道 (rénxíngdào)
- 人見人愛/人见人爱 (rénjiànrén'ài)
- 人言 (rényán)
- 人言可畏 (rényánkěwèi)
- 人言籍籍
- 人言鑿鑿/人言凿凿
- 人語馬嘶/人语马嘶
- 人謀/人谋
- 人謀不臧/人谋不臧
- 人證/人证 (rénzhèng)
- 人財兩失/人财两失 (réncáiliǎngshī)
- 人財兩空/人财两空 (réncáiliǎngkōng)
- 人販子/人贩子 (rénfànzi)
- 人貧智短/人贫智短
- 人質/人质 (rénzhì)
- 人贓俱獲/人赃俱获 (rénzāngjùhuò)
- 人跡/人迹 (rénjì)
- 人跡杳然/人迹杳然
- 人跡罕至/人迹罕至 (rénjìhǎnzhì)
- 人身 (rénshēn)
- 人身保險/人身保险 (rénshēn bǎoxiǎn)
- 人身自由 (rénshēn zìyóu)
- 人造 (rénzào)
- 人造纖維/人造纤维
- 人造花
- 人造衛星/人造卫星 (rénzào wèixīng)
- 人造雨
- 人道 (réndào)
- 人道主義/人道主义 (réndào zhǔyì)
- 人道教育
- 人選/人选 (rénxuǎn)
- 人鏡/人镜
- 人鏈/人链 (rénliàn)
- 人鑑/人鉴
- 人間/人间 (rénjiān)
- 人間仙境/人间仙境
- 人間冷暖/人间冷暖
- 人間喜劇/人间喜剧
- 人間地獄/人间地狱 (rénjiān dìyù)
- 人間天上/人间天上 (rénjiān tiānshàng)
- 人間煙火/人间烟火
- 人間詞話/人间词话
- 人際/人际 (rénjì)
- 人際傳播/人际传播
- 人際關係/人际关系 (rénjìguānxì)
- 人離家散/人离家散
- 人離鄉賤/人离乡贱 (rénlíxiāngjiàn)
- 人非人
- 人非木石
- 人非物換/人非物换
- 人面 (rénmiàn)
- 人面上
- 人面桃花 (rénmiàntáohuā)
- 人面獸心/人面兽心 (rénmiànshòuxīn)
- 人頭/人头 (réntóu)
- 人頭保/人头保
- 人頭兒/人头儿
- 人頭帳目/人头帐目
- 人頭戶/人头户
- 人頭支票/人头支票
- 人頭畜鳴/人头畜鸣
- 人頭稅/人头税 (réntóushuì)
- 人頭落地/人头落地
- 人類/人类 (rénlèi)
- 人類學/人类学 (rénlèixué)
- 人飢己飢/人饥己饥
- 人馬/人马 (rénmǎ)
- 人馬座/人马座 (Rénmǎzuò)
- 人體/人体 (réntǐ)
- 人體彩繪/人体彩绘 (réntǐ cǎihuì)
- 人體計測/人体计测 (réntǐ jìcè)
- 人高馬大/人高马大 (réngāomǎdà)
- 人鬼殊途
- 人魚/人鱼 (rényú)
- 仁人 (rénrén)
- 今人 (jīnrén)
- 仇人 (chóurén)
- 仁人君子 (rénrénjūnzǐ)
- 仁人志士 (rénrénzhìshì)
- 介紹人/介绍人 (jièshàorén)
- 令人 (lìngrén)
- 他人 (tārén)
- 仙人 (xiānrén)
- 令人不齒/令人不齿
- 令人切齒/令人切齿
- 代人受過/代人受过
- 以人廢言/以人废言 (yǐrénfèiyán)
- 令人心寒
- 令人意外
- 令人扼腕
- 仙人拳
- 代人捉刀
- 仙人掌 (xiānrénzhǎng)
- 令人捧腹
- 仙人擔/仙人担 (xiānréndàn)
- 仙人放屁
- 仙人渡 (Xiānréndù)
- 令人激賞/令人激赏
- 以人為本/以人为本 (yǐrénwéiběn)
- 以人為鑑/以人为鉴
- 令人矚目/令人瞩目
- 令人神往
- 令人絕倒/令人绝倒
- 仙人跳 (xiānréntiào)
- 令人髮指/令人发指 (lìngrénfàzhǐ)
- 令人齒冷/令人齿冷
- 以力服人
- 仗勢凌人
- 仗勢欺人/仗势欺人 (zhàngshìqīrén)
- 仙女座人 (xiānnǚzuòrén)
- 以容取人
- 令尊大人
- 以己度人 (yǐjǐduórén)
- 以德服人 (yǐdéfúrén)
- 付款人 (fùkuǎnrén)
- 代理人 (dàilǐrén)
- 以理服人 (yǐlǐfúrén)
- 代言人 (dàiyánrén)
- 以言取人
- 以貌取人 (yǐmàoqǔrén)
- 伊人 (yīrén)
- 任人
- 任人唯親/任人唯亲 (rènrénwéiqīn)
- 任人唯賢/任人唯贤 (rènrénwéixián)
- 任人宰割 (rènrénzǎigē)
- 仰人鼻息 (yǎngrénbíxī)
- 仵作行人
- 伏地聖人/伏地圣人
- 伐柯人 (fákērén)
- 仰給於人/仰给于人
- 佣人
- 作人 (zuòrén)
- 佞人
- 伶人 (língrén)
- 何人 (hérén)
- 何人斯
- 伶俐人
- 位極人臣/位极人臣 (wèijírénchén)
- 何許人/何许人 (héxǔrén)
- 侍人
- 來人/来人 (láirén)
- 佼人
- 佳人 (jiārén)
- 來人兒/来人儿
- 佳人命薄
- 佳人才子
- 依人籬下/依人篱下
- 佳人薄命 (jiārénbómìng)
- 信人 (xìnrén)
- 保人 (bǎorén)
- 便人 (biànrén)
- 俚人 (lǐrén)
- 俗人 (súrén)
- 保佐人
- 保見人/保见人
- 保識人/保识人
- 保證人/保证人 (bǎozhèngrén)
- 保護人/保护人
- 保險人/保险人 (bǎoxiǎnrén)
- 個中人/个中人
- 候人
- 倌人
- 個人/个人 (gèrén)
- 倈人/俫人
- 個人主義/个人主义 (gèrén zhǔyì)
- 個人外交/个人外交
- 個人所得/个人所得
- 個人撥接/个人拨接
- 個人本位/个人本位
- 個人秀/个人秀
- 個人衛生/个人卫生 (gèrén wèishēng)
- 個人資料/个人资料
- 個人電腦/个人电脑 (gèrén diànnǎo)
- 個人首頁/个人首页
- 俯仰由人
- 借刀殺人/借刀杀人 (jièdāoshārén)
- 借劍殺人/借剑杀人
- 候選人/候选人 (hòuxuǎnrén)
- 偷人 (tōurén)
- 做人 (zuòrén)
- 偶人 (ǒurén)
- 偉人/伟人 (wěirén)
- 做人家
- 做人情 (zuò rénqíng)
- 做人處事/做人处事
- 假力於人/假力于人
- 偶戲人/偶戏人
- 假手他人 (jiǎshǒutārén)
- 傜人
- 傍人
- 傍人籬壁/傍人篱壁
- 傍人門戶/傍人门户 (bàngrénménhù)
- 傖夫俗人/伧夫俗人
- 傍若無人/傍若无人 (pángruòwúrén)
- 僂人/偻人
- 僇人
- 傷人/伤人 (shāngrén)
- 傭人/佣人
- 傳人/传人 (chuánrén)
- 催人淚下/催人泪下
- 債務人/债务人 (zhàiwùrén)
- 債權人/债权人 (zhàiquánrén)
- 傷殘人/伤残人
- 僱人/雇人
- 僰人
- 僧人 (sēngrén)
- 僕人/仆人 (púrén)
- 僑人/侨人
- 儂人/侬人
- 儷人/俪人
- 元謀猿人/元谋猿人
- 先人 (xiānrén)
- 充人 (chōngrén)
- 先人後己/先人后己
- 光可鑑人/光可鉴人
- 先發制人/先发制人 (xiānfāzhìrén)
- 先聲奪人/先声夺人 (xiānshēngduórén)
- 光身人兒/光身人儿
- 入人
- 內人/内人 (nèirén)
- 內行人/内行人 (nèihángrén)
- 全人 (quánrén)
- 全無人性/全无人性
- 兩性人/两性人 (liǎngxìngrén)
- 兩氏旁人/两氏旁人
- 兩路人/两路人
- 兩重人格/两重人格
- 八九分人
- 八人轎/八人轿
- 八大人覺/八大人觉
- 八大山人
- 公事上人
- 公事人
- 公人 (gōngrén)
- 公務人員/公务人员 (gōngwù rényuán)
- 公家人
- 公教人員/公教人员
- 公斷人/公断人
- 公法人
- 公眾人物/公众人物 (gōngzhòng rénwù)
- 公職人員/公职人员 (gōngzhí rényuán)
- 公訴人/公诉人
- 公證人/公证人 (gōngzhèngrén)
- 共有人
- 典型人物
- 兼人
- 冤人
- 冥王星人 (míngwángxīngrén)
- 冰人 (bīngrén)
- 冰人兒/冰人儿
- 冷眼人
- 冷語侵人/冷语侵人
- 冷語冰人/冷语冰人
- 凌人 (língrén)
- 凡人 (fánrén)
- 凶人
- 出人
- 出人命 (chūrénmìng)
- 出人意外
- 出人意料 (chūrényìliào)
- 出人意表
- 出人頭地/出人头地 (chūréntóudì)
- 出口傷人/出口伤人
- 出家人 (chūjiārén)
- 函人 (hánrén)
- 刀下留人 (dāoxiàliúrén)
- 刑人 (xíngrén)
- 利人
- 別人/别人 (biérén)
- 利人利己
- 利己妨人
- 判若兩人/判若两人 (pànruòliǎngrén)
- 前人 (qiánrén)
- 前無古人/前无古人 (qiánwúgǔrén)
- 前頭人/前头人
- 創辦人/创办人 (chuàngbànrén)
- 力敵萬人/力敌万人
- 功人
- 加人一等
- 功人功狗
- 加害人
- 功狗功人
- 助人 (zhùrén)
- 助人為樂/助人为乐 (zhùrénwéilè)
- 動人/动人 (dòngrén)
- 動人心弦/动人心弦 (dòngrénxīnxián)
- 動人心魄/动人心魄
- 動人肺腑/动人肺腑
- 動人遐思/动人遐思
- 勞人費馬/劳人费马
- 勤雜人員/勤杂人员
- 勾司人
- 勾死人
- 化人場/化人场 (huàrénchǎng)
- 北京人 (Běijīngrén)
- 北京猿人 (Běijīng yuánrén)
- 北人 (běirén)
- 北方人 (běifāngrén)
- 北道主人
- 匠人 (jiàngrén)
- 匪人
- 十全老人
- 千人所指
- 千古罪人 (qiāngǔzuìrén)
- 千差萬差,來人不差/千差万差,来人不差
- 千面人
- 半人半鬼
- 半個人/半个人 (bàn ge rén)
- 卑人
- 南人 (nánrén)
- 卜人
- 占人
- 印人傳/印人传
- 印加人
- 印第安人 (yìndì'ānrén)
- 原人 (yuánrén)
- 原始人 (yuánshǐrén)
- 原班人馬/原班人马
- 友人 (yǒurén)
- 反常人格
- 反面人物 (fǎnmiàn rénwù)
- 受人之託/受人之托
- 受人矚目/受人瞩目
- 取信於人/取信于人
- 受僱人/受雇人
- 受刑人
- 受款人
- 受益人 (shòuyìrén)
- 古人 (gǔrén)
- 可人 (kěrén)
- 古人之風/古人之风
- 古人影子
- 叩人心弦
- 可人意
- 可人憐/可人怜
- 可人憎
- 可意人
- 古道人
- 召集人 (zhàojírén)
- 吉人
- 同人 (tóngrén)
- 名人 (míngrén)
- 各人 (gèrén)
- 吃人 (chīrén)
- 吃人不吐骨頭/吃人不吐骨头
- 吃人兒的/吃人儿的
- 吉人天相 (jíréntiānxiàng)
- 同人女
- 吃人蟲/吃人虫
- 名人達士/名人达士
- 吉卜賽人/吉卜赛人 (jíbǔsàirén)
- 合夥人/合伙人 (héhuǒrén)
- 吃官司人
- 同居人
- 名從主人/名从主人 (míngcóngzhǔrén)
- 吃得苦中苦,方為人上人/吃得苦中苦,方为人上人 (chī de kǔ zhōng kǔ, fāng wéi rén shàng rén)
- 各界人士 (gèjiè rénshì)
- 各白世人
- 同路人 (tónglùrén)
- 告人
- 君人
- 吾人 (wúrén)
- 吹哨人 (chuīshàorén)
- 告密人
- 吹糖人
- 吹糖人兒/吹糖人儿
- 含血噴人/含血喷人 (hánxuèpēnrén)
- 含血噀人
- 吟遊詩人/吟游诗人 (yínyóushīrén)
- 命人
- 咄咄逼人 (duōduōbīrén)
- 哄人
- 咬人狗
- 咬人貓/咬人猫
- 哲人 (zhérén)
- 唐人 (tángrén)
- 哲人其萎
- 唐人街 (tángrénjiē)
- 商人 (shāngrén)
- 唬人
- 喪人/丧人
- 喬人/乔人
- 單人/单人 (dānrén)
- 喊人
- 善人 (shànrén)
- 單人床/单人床 (dānrénchuáng)
- 單人房/单人房 (dānrénfáng)
- 單人旁/单人旁 (dānrénpáng)
- 單人獨馬/单人独马 (dānréndúmǎ)
- 單人車賽/单人车赛
- 喜劇人物/喜剧人物
- 善心人士 (shànxīn rénshì)
- 善氣迎人/善气迎人
- 單立人/单立人 (dānlìrén)
- 善與人交/善与人交
- 善解人意 (shànjiěrényì)
- 善馬熟人/善马熟人
- 嘈人
- 噎人
- 嘴打人
- 噬人菌
- 嚇人/吓人 (xiàrén)
- 嚇人倒怪/吓人倒怪
- 嚇殺人/吓杀人
- 嚇殺人香/吓杀人香 (xiàshārénxiāng)
- 嚼咬人
- 四下無人/四下无人
- 四人幫/四人帮 (sìrénbāng)
- 因人
- 因人成事
- 因人而異/因人而异 (yīnrén'éryì)
- 回頭人/回头人 (huítóurén)
- 困人
- 囿人
- 圉人
- 國人/国人 (guórén)
- 圈外人
- 國際人/国际人
- 國際人格/国际人格
- 國際法人/国际法人
- 土人 (tǔrén)
- 土星人 (tǔxīngrén)
- 土木偶人
- 地下夫人
- 圯上老人
- 地利人和
- 在家人
- 地廣人稀/地广人稀 (dìguǎngrénxī)
- 地廣人稠/地广人稠
- 地方人士 (dìfāng rénshì)
- 地方人情
- 地球人 (dìqiúrén)
- 地瘠人稀
- 地靈人傑/地灵人杰
- 地頭人/地头人
- 坑人
- 報事人/报事人
- 堵人
- 報人/报人 (bàorén)
- 報喜人/报喜人
- 報錄人/报录人
- 壓寨夫人/压寨夫人
- 壞人/坏人 (huàirén)
- 士人 (shìrén)
- 壬人 (rénrén)
- 夏雨雨人 (xiàyǔyùrén)
- 外人 (wàirén)
- 外國人/外国人 (wàiguórén)
- 外場人/外场人
- 外星人 (wàixīngrén)
- 外行人 (wàihángrén)
- 外路人
- 多重人格
- 夜深人靜/夜深人静 (yèshēnrénjìng)
- 夜行人
- 夜闌人靜/夜阑人静 (yèlánrénjìng)
- 大中人
- 大人 (dàrén)
- 大人先生
- 大人國/大人国
- 大人大量
- 大人氣/大人气
- 大人物 (dàrénwù)
- 大人虎變/大人虎变
- 大失人望
- 大孺人
- 大小人兒/大小人儿
- 大忙人 (dàmángrén)
- 大快人心 (dàkuàirénxīn)
- 大恩人
- 大戶人家/大户人家
- 大有人在 (dàyǒurénzài)
- 大紅人/大红人
- 大行人
- 天下人
- 天上人間/天上人间 (tiānshàng rénjiān)
- 天不絕人/天不绝人
- 天人 (tiānrén)
- 夫人 (fūrén)
- 天人之際/天人之际
- 天人交戰/天人交战
- 天人共棄/天人共弃
- 天人合一 (tiānrénhéyī)
- 夫人城
- 天人感應/天人感应
- 天人永隔
- 夫人縣君/夫人县君
- 天人菊
- 夫人裙帶/夫人裙带
- 天人路隔
- 太夫人
- 太子舍人
- 天從人願/天从人愿
- 天心人意 (tiānxīn rényì)
- 天怒人怨 (tiānnùrényuàn)
- 天災人禍/天灾人祸 (tiānzāirénhuò)
- 天無絕人之路/天无绝人之路 (tiān wú jué rén zhī lù)
- 天王星人 (tiānwángxīngrén)
- 天理人情
- 天相吉人
- 太空人 (tàikōngrén)
- 天與人歸/天与人归
- 天賦人權/天赋人权
- 天道人事
- 天隨人願/天随人愿
- 央人
- 央人作伐
- 失業人口/失业人口
- 夸人
- 夷人 (yírén)
- 奇人 (qírén)
- 奄人 (yānrén)
- 奇人異士/奇人异士
- 奪人/夺人
- 女主人 (nǚzhǔrén)
- 女人
- 女人味 (nǚrénwèi)
- 女人國/女人国 (Nǚrénguó)
- 女強人/女强人 (nǚqiángrén)
- 妄人 (wàngrén)
- 奸人 (jiānrén)
- 好人 (hǎorén)
- 好人好事 (hǎorénhǎoshì)
- 好人家 (hǎorénjiā)
- 好人物
- 好人難做/好人难做
- 如夫人
- 好為人師/好为人师 (hàowéirénshī)
- 妙人
- 妖人 (yāorén)
- 妖由人興/妖由人兴
- 妥當人/妥当人
- 妙絕時人/妙绝时人
- 姑丈人
- 姑射神人
- 姦人之雄/奸人之雄
- 婦人/妇人 (fùrén)
- 婦人之仁/妇人之仁 (fùrénzhīrén)
- 婦人家/妇人家 (fùrénjia)
- 婦人生鬚/妇人生须
- 婦人長舌/妇人长舌
- 婢作夫人
- 婢學夫人/婢学夫人
- 婦道人家/妇道人家
- 媒人 (méirén)
- 媒人嘴
- 嫁人 (jiàrén)
- 嫂夫人
- 嫁禍於人/嫁祸于人 (jiàhuòyúrén)
- 嬖人 (bìrén)
- 孤家寡人 (gūjiāguǎrén)
- 學人/学人 (xuérén)
- 學究天人/学究天人
- 學貫天人/学贯天人
- 學際天人/学际天人
- 孺人
- 安人
- 宇宙人 (yǔzhòurén)
- 完人 (wánrén)
- 宜人 (yírén)
- 官人 (guānrén)
- 宗人
- 宗人府
- 官宦人家
- 宦人
- 客人 (kèrén)
- 室人
- 客家人 (Kèjiārén)
- 室邇人遐/室迩人遐
- 室邇人遠/室迩人远
- 家下人
- 家丈人
- 家人 (jiārén)
- 宮人/宫人 (gōngrén)
- 宵人 (xiāorén)
- 害人不淺/害人不浅 (hàirénbùqiǎn)
- 害人利己
- 家人子
- 害人害己 (hàirénhàijǐ)
- 害人精
- 害人蟲/害人虫
- 家大人
- 家敗人亡/家败人亡
- 害死人
- 家破人亡 (jiāpòrénwáng)
- 家給人足/家给人足
- 家至人說/家至人说
- 寄人籬下/寄人篱下 (jìrénlíxià)
- 寂若無人/寂若无人
- 富人 (fùrén)
- 寒人
- 寓人寓馬/寓人寓马
- 寒氣襲人/寒气袭人
- 寒氣逼人/寒气逼人
- 富貴人家/富贵人家
- 富貴逼人/富贵逼人
- 富貴驕人/富贵骄人
- 寡人 (guǎrén)
- 審己度人/审己度人
- 寸馬豆人/寸马豆人
- 寺人 (sìrén)
- 封人 (fēngrén)
- 封面人物 (fēngmiàn rénwù)
- 專人/专人 (zhuānrén)
- 專業人員/专业人员 (zhuānyè rényuán)
- 專業人才/专业人才 (zhuānyè réncái)
- 尊人
- 尊夫人 (zūnfūrén)
- 尊己卑人
- 小主人
- 小人 (xiǎorén)
- 小人兒/小人儿
- 小人兒書/小人儿书
- 小人國/小人国
- 小人家
- 小人得志 (xiǎoréndézhì)
- 小人樣/小人样
- 小人殉財/小人殉财
- 小人物 (xiǎorénwù)
- 小夫人
- 小女人
- 小婦人/小妇人
- 小官人
- 小戶人家/小户人家
- 小灰人 (xiǎohuīrén)
- 小紅人/小红人 (xiǎohóngrén)
- 小綠人/小绿人 (xiǎolǜrén)
- 小舍人
- 小藍人/小蓝人 (xiǎolánrén)
- 小頂人/小顶人
- 小鳥依人/小鸟依人 (xiǎoniǎoyīrén)
- 小黃人/小黄人 (xiǎohuángrén)
- 少年人
- 尤人
- 就裡人/就里人
- 局內人/局内人 (júnèirén)
- 局外人 (júwàirén)
- 屁鳥人/屁鸟人
- 居人 (jūrén)
- 居停主人
- 屈己待人 (qūjǐ dàirén)
- 屈己從人/屈己从人
- 屋裡人/屋里人 (wūlǐrén)
- 屬人法/属人法
- 山人 (shānrén)
- 山頂洞人/山顶洞人
- 崇明人拉阿爹
- 工人 (gōngrén)
- 工人運動/工人运动
- 巨人 (jùrén)
- 巨人族
- 巨人症 (jùrénzhèng)
- 左鎮人/左镇人
- 差人
- 差強人意/差强人意
- 巴人 (bārén)
- 巴人下里
- 巴人調/巴人调
- 巴斯克人
- 市井之人
- 市井小人
- 市人
- 希伯來人/希伯来人 (xībóláirén)
- 師人/师人
- 常人 (chángrén)
- 帶球撞人/带球撞人
- 干證人
- 平人 (píngrén)
- 平常人 (píngchángrén)
- 平常人家
- 平易近人 (píngyìjìnrén)
- 并介之人
- 幹人/干人
- 幻人
- 幽人
- 幽靈人口/幽灵人口
- 床頭人/床头人
- 底下人 (dǐxiarén)
- 庖人 (páorén)
- 底腳裡人/底脚里人
- 庶人 (shùrén)
- 庸人 (yōngrén)
- 庸人自擾/庸人自扰 (yōngrénzìrǎo)
- 廋人
- 廄人/厩人
- 廓爾喀人/廓尔喀人
- 廚人/厨人 (chúrén)
- 廢人/废人 (fèirén)
- 廣告人/广告人
- 弋人何篡
- 弓人 (gōngrén)
- 引人 (yǐnrén)
- 引人側目/引人侧目
- 引人入勝/引人入胜 (yǐnrénrùshèng)
- 引人注目 (yǐnrénzhùmù)
- 引人矚目/引人瞩目
- 引人遐思
- 引人非議/引人非议
- 引水人 (yínshuǐrén)
- 引路人
- 強人/强人 (qiángrén)
- 強人所難/强人所难 (qiǎngrénsuǒnán)
- 影人
- 影戲人兒/影戏人儿
- 征人
- 待人 (dàirén)
- 後人/后人 (hòurén)
- 待人接物 (dàirénjiēwù)
- 待人處世/待人处世
- 待人處事/待人处事
- 後備軍人/后备军人
- 後發制人/后发制人 (hòufāzhìrén)
- 後繼乏人/后继乏人
- 後繼有人/后继有人
- 後繼無人/后继无人 (hòujìwúrén)
- 徒亂人意/徒乱人意
- 從井救人/从井救人
- 御人
- 從人/从人 (cóngrén)
- 得人
- 得人兒/得人儿
- 得人心 (dérénxīn)
- 得人意
- 得人死力
- 得失在人
- 從業人員/从业人员 (cóngyè rényuán)
- 循循誘人/循循诱人
- 心上人 (xīnshàngrén)
- 志士仁人 (zhìshìrénrén)
- 快人 (kuàirén)
- 快人快語/快人快语
- 怪人 (guàirén)
- 怕人 (pàrén)
- 急人之困
- 急人之難/急人之难
- 怕人子
- 怕人設設/怕人设设
- 怨天尤人 (yuàntiān-yóurén)
- 性情中人 (xìngqíngzhōngrén)
- 息事寧人/息事宁人 (xīshìníngrén)
- 恨人
- 恭人 (gōngrén)
- 恩人 (ēnrén)
- 恃勢凌人
- 息夫人
- 恥居人下/耻居人下
- 恕己及人
- 恭己待人
- 悅人/悦人
- 惡人/恶人 (èrén)
- 悶人/闷人
- 情人 (qíngrén)
- 惡人先告狀/恶人先告状 (èrén xiān gàozhuàng)
- 情人果
- 情人節/情人节 (Qíngrénjié)
- 惡人自有惡人磨/恶人自有恶人磨
- 悲天憫人/悲天悯人 (bēitiānmǐnrén)
- 惡語傷人/恶语伤人
- 惡語傷人六月寒/恶语伤人六月寒
- 意中人 (yìzhōngrén)
- 惱人/恼人 (nǎorén)
- 愛人/爱人 (àirén)
- 感人 (gǎnrén)
- 愚人 (yúrén)
- 愛人以德/爱人以德
- 愛人兒/爱人儿
- 愛人好士/爱人好士
- 愛人如己/爱人如己 (àirénrújǐ)
- 感人心曲
- 感人心脾
- 惹人憐愛/惹人怜爱 (rěrénlián'ài)
- 愚人節/愚人节 (Yúrénjié)
- 感人肺肝 (gǎnrénfèigān)
- 感人肺腑 (gǎnrénfèifǔ)
- 惺惺人 (xīngxīngrén)
- 惺惺道人
- 慈悲殺人/慈悲杀人 (cíbēi shārén)
- 愧汗怍人
- 憂愁夫人/忧愁夫人
- 慘無人道/惨无人道 (cǎnwúréndào)
- 慘絕人寰/惨绝人寰 (cǎnjuérénhuán)
- 憂能傷人/忧能伤人
- 應乎人心/应乎人心
- 憸人/𪫺人
- 應天從人/应天从人
- 應天順人/应天顺人 (yìngtiānshùnrén)
- 懶人/懒人 (lǎnrén)
- 懶人植物/懒人植物
- 懾人/慑人
- 懾人心魄/慑人心魄
- 戀人/恋人 (liànrén)
- 成事在人
- 成人 (chéngrén)
- 成人之美 (chéngrénzhīměi)
- 成人教育 (chéngrén jiàoyù)
- 成人病
- 成人電影/成人电影 (chéngrén diànyǐng)
- 成敗論人/成败论人
- 或人
- 戰鬥人員/战斗人员
- 戶告人曉/户告人晓
- 戶給人足/户给人足
- 所嫁非人
- 所有人 (suǒyǒurén)
- 所託非人/所托非人 (suǒtuōfēirén)
- 手下人
- 才人 (cáirén)
- 才子佳人 (