Chinese edit

For pronunciation and definitions of – see 黃泉路 (“road to the Underworld”).
(This term is the simplified form of 黃泉路).
Notes:

Japanese edit

Etymology edit

Kanji in this term
よみ
Grade: 3
Grade: 2 Grade: 6
jukujikun kun’yomi
Alternative spellings
黃泉路 (kyūjitai)
黄泉

Compound of 黄泉 (yomi, land of the dead, underworld) +‎ (chi, road).[1] The chi changes to ji as an instance of rendaku (連濁).

The kanji spelling 黄泉 reflects the extension of the sense from "the road to the underworld" to '"the underworld" itself.

Pronunciation edit

Noun edit

黄泉(よみ)() (yomijiよみぢ (yomidi)?

  1. the road to the land of the dead; by extension, the underworld itself

Usage notes edit

The 黄泉 spelling may be more common in certain contexts.

Derived terms edit

References edit

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN