Contents

TranslingualEdit

Stroke order
路-bw.png

Han characterEdit

(radical 157 +6, 13 strokes, cangjie input 口一竹水口 (RMHER), four-corner 67164, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1225, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 37524
  • Dae Jaweon: page 1697, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3704, character 6
  • Unihan data for U+8DEF

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡ·raːɡs): semantic  + phonetic  ‎(OC *klaːɡ)

PronunciationEdit


Middle Chinese pronunciation (, reconstructed)
Character (), Pronunciation 1/1

Initial: (37)
Final: (23)
Tone: Departing (H)

Openness: Open
Division: I
Fanqie:

Expected Mandarin reflex: lù
Zhengzhang
Shangfang
Pan
Wuyun
Shao
Rongfen
Edwin
Pulleyblank
Li
Rong
Wang
Li
Bernard
Karlgren
/luoH/ /luoH/ /loH/ /lɔH/ /loH/ /luH/ /luoH/
Old Chinese pronunciation (, reconstructed)
Zhengzhang system (2003)
Character No. Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
Corresponding
MC rime
Old Chinese Notes
3856 0 /*ɡ·raːɡs/

DefinitionsEdit

  1. road, path, street
  2. pattern, arrangement
  3. way, method
  4. journey
  5. route
  6. kind, type
  7. A surname​.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

ReadingsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term

Grade: 3
kun'yomi

From Old Japanese.[1] May be cognate with Korean (gil, “road”).

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

SuffixEdit

‎(hiragana , romaji -chi)

  1. (obsolete) attaches to place names, indicating a road to that place
    This usage has generally been replaced by -ji below.

Etymology 2Edit

Kanji in this term

Grade: 3
kun'yomi

Derived as a sound shift from chi above.[1]

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

SuffixEdit

‎(hiragana , romaji -ji)

  1. a road, a street
     (やま) () (なが) ()
    yama-ji, naga-ji
    a mountain road, a long road
  2. attaches to place names, indicating a road to that place
    奈良 (なら) ()
    Nara-ji
    Road to Nara
  3. attaches to a time duration, indicating a trip taking that length of time
    四日 (よっか) ()
    yokka-ji
    a trip of four days, a four-day-long trip

Etymology 3Edit

Kanji in this term
みち
Grade: 3
kun'yomi

Originally a compound of ‎(mi, honorific prefix) +‎ ‎(chi, road, street, way).[1] The prefix mi was in reference to the ‎(kami, god or spirit) of roads.

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

‎(hiragana みち, romaji michi)

  1. a way, a street, a road, an alley, a path, a pass for local traffic
  2. a way of doing something

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  3. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(ro, no) (hangeul , , revised ro, no, McCune-Reischauer ro, no, Yale lo, no)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(lộ, lọ, lồ, lựa, trọ, trò, lần)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.
Read in another language