U+8DEF, 路
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8DEF

[U+8DEE]
CJK Unified Ideographs
[U+8DF0]

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 157, +6, 13 strokes, cangjie input 口一竹水口 (RMHER), four-corner 67164, composition𧾷)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1225, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 37524
  • Dae Jaweon: page 1697, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3704, character 6
  • Unihan data for U+8DEF

ChineseEdit

simp. and trad.
 
Wikipedia has articles on:

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡ·raːɡs): semantic + phonetic (OC *klaːɡ).

EtymologyEdit

Either related to (OC *klaːɡ, *kraːɡ, “to come, to arrive (obsolete)”) (Baxter, 1992) or from Austroasiatic (Schuessler, 2007). Compare Proto-Mon-Khmer *kraʔ (road, way), whence Proto-Vietic *kraːʔ (→ fossilized Vietnamese & Muong khá (road, way)), Chong khraa, Kuy (k)na, and Proto-Waic *kraʔ. Possibly cognate with (OC *ɡ·raɡ).

PronunciationEdit


Note:
  • diō̤ - colloquial;
  • lū - literary.
  • Min Dong
  • Note:
    • diô - colloquial;
    • lô - literary.
  • Min Nan
  • Wu
  • Xiang

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (37)
    Final () (23)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /luoH/
    Pan
    Wuyun
    /luoH/
    Shao
    Rongfen
    /loH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /lɔH/
    Li
    Rong
    /loH/
    Wang
    Li
    /luH/
    Bernard
    Karlgren
    /luoH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    lou6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ luH ›
    Old
    Chinese
    /*Cə.rˁak-s/
    English road

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 3856
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡ·raːɡs/

    DefinitionsEdit

    1. road; path; street (Classifier: )
    2. pattern; arrangement
    3. way; method
    4. journey
    5. route
    6. kind; type
    7. A surname​.

    SynonymsEdit

    CompoundsEdit

    ReferencesEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 3 “Kyōiku” kanji)

    1. road, path, street
    2. journey
    3. way, method
    4. important position

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    Etymology 1Edit

    Kanji in this term

    Grade: 3
    kun’yomi
    Alternative spelling

    From Old Japanese.[1]

    PronunciationEdit

    SuffixEdit

    () (-chi

    1. (obsolete) attaches to place names, indicating a road to that place
      This usage has generally been replaced by () (ji) below.
    Derived termsEdit

    Etymology 2Edit

    Kanji in this term

    Grade: 3
    kun’yomi
    Alternative spelling

    Originally, a rendaku (連濁) form of () (chi) above.[2]

    PronunciationEdit

    SuffixEdit

    () (-ji (di)?

    1. a road, a street
      (やま)()(なが)()
      yama-ji, naga-ji
      a mountain road, a long road
    2. attaches to place names, indicating a road to that place
      ()()()
      Nara-ji
      road to Nara
    3. attaches to a time duration, indicating a trip taking that length of time
      (よっ)()()
      yokka-ji
      a four-day trip
    Derived termsEdit

    Etymology 3Edit

    Kanji in this term
    みち
    Grade: 3
    kun’yomi
    Alternative spellings



    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    みち2
    [noun] a way, a street, a road, an alley, a path, a pass for local traffic
    [noun] (figuratively) a road, a path
    [noun] a way of doing something
    [proper noun] A female given name
    [proper noun] A surname​.
    Alternative spellings
    , ,
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    ReferencesEdit

    1. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
    2. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    KoreanEdit

    EtymologyEdit

    From Middle Chinese (MC luoH). Recorded as Middle Korean 로〯 (Yale: lwǒ) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

    PronunciationEdit

    • (initial position)
      • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [no̞(ː)]
      • Phonetic hangul: [(ː)]
        • Long vowel distinction only applies at the initial position. Most speakers no longer distinguish vowel length at any position.
    • (non-initial position)

    HanjaEdit

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun (gil ro), South Korea (gil no))

    1. Hanja form? of / (road; path; street).

    CompoundsEdit

    ReferencesEdit

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: lộ

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.