Korean edit

 
Korean Wikipedia has an article on:
Wikipedia ko
 
설렁탕 (seolleongtang)

Alternative forms edit

Etymology edit

Uncertain. A popular theory suggests that this word is a corruption of 선농탕 (先農湯, seonnongtang, “soup of the venerated farmer”), named after the Joseon-era annual harvest ritual held at 선농단 (先農壇, seonnongdan) after which the soup was supposedly eaten. However, it is difficult to find such mentions in historical sources of the era.

Another theory suggests that this word is instead a corruption of 설농탕 (雪濃湯, seollongtang, “snow concentrated soup”), coined from the soup's color and flavor.

Yet another theory suggests that this word is from *설렁 (*seolleong) + (, tang, “soup”), wherein the first component is a borrowing from Middle Mongol ᠱᠥᠯᠥᠨ (šölön, soup).[1][2] However, the phonological correspondence is somewhat dubious. See also 수라 (sura, “meal served to the king”), proposed to come from the same Middle Mongol root.

A folk etymology suggests this word is from 설렁 (seolleong, (ideophone) leisurely) +‎ (tang, soup), describing how the soup is prepared.[3] However, the semantic connection is dubious.

Pronunciation edit

Romanizations
Revised Romanization?seolleongtang
Revised Romanization (translit.)?seolleongtang
McCune–Reischauer?sŏllŏngt'ang
Yale Romanization?sellengthang

Noun edit

설렁탕 (seolleongtang) (hanja —湯)

  1. seolleongtang, a soup made from ox or beef bones, meat, and other seasonings

References edit

  1. ^ Kim, Ki-Sun (1997) “설렁탕, 수라상의 어원 고찰 [seolleongtang, surasang'ui eowon gochal, The Study on the Etymology of Solontan and Sura-Sang]”, in 韓國食生活文化學會誌, number 12.1, pages 17-22
  2. ^ Jo, Hang-Bum (2005 October 8) 그런, 우리말은 없다 [geureon, urimareun eopda, There is No Such Korean], 태학사 [taehaksa], →ISBN, page 137
  3. ^ An, Ok-Gyu (1996 January 5) “설렁탕”, in 어원사전 [eowonsajeon, Etymological Dictionary], 한국문화사 [han'gungmunhwasa], →ISBN, pages 251-252