Korean

edit
 
Korean Wikipedia has an article on:
Wikipedia ko

Etymology

edit

First attested in the Bak Tongsa eonhae (朴通事諺解 / 박통사언해), 1677, as Early Modern Korean 츄사ᄋᆞ (Yale: chyusao).

The second element 사ᄋᆞ (Yale: sao) is from Early Mandarin 色兒色儿 (shǎir, “dice”).[1] The first syllable is probably also from Mandarin, but the source is not immediately clear; (zhū, “red”) and (jiǔ, “alcoholic drink”) have been suggested, but the initial consonants do not match.

Pronunciation

edit
Romanizations
Revised Romanization?jusawi
Revised Romanization (translit.)?jusawi
McCune–Reischauer?chusawi
Yale Romanization?cwusawi

Noun

edit

주사위 (jusawi)

  1. die/dice
    주사위-를 던지다jusawi-reul deonjidato throw dice
    주사위-가 책상 -으로 굴러-떨어졌다.
    Jusawi-ga chaeksang mit-euro gulleo-tteoreojeotda.
    The dice rolled under the table.

References

edit
  1. ^ ()()() (2007) “19세기 말 紅樓夢系 필사본 번역소설에 나타난 어휘 연구”, in 남성우 [namseong'u], editor, 국어사 연구와 자료 [gugeosa yeon'guwa jaryo], pages 515—583