Korean edit

Etymology 1 edit

 
Korean Wikipedia has an article on:
Wikipedia ko
 
징검다리 (jinggeomdari, “stepping stones”)

First attested in the Yeogeo yuhae (譯語類解 / 역어유해), 1690, as Early Modern Korean 딩검ᄃᆞ리, compound of 딩검 (tingkem) +‎ ᄃᆞ리 (toli). By surface analysis, 징검 (jinggeom) +‎ 다리 (dari, bridge).

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Romanizations
Revised Romanization?jinggeomdari
Revised Romanization (translit.)?jinggeomdali
McCune–Reischauer?chinggŏmdari
Yale Romanization?cingkemtali

Noun edit

징검다리 (jinggeomdari)

  1. (petrology) stepping stones across a stream
    Synonyms: 다릿돌 (daritdol), 징검돌 (jinggeomdol)
  2. (figurative) bridge, connection, mediator
    그 조직은 경영진과 종업원 사이에 있는 징검다리 역할을 수행한다.
    Geu jojig-eun gyeong'yeongjin-gwa jong'eobwon sai-e inneun jinggeomdari yeokhar-eul suhaenghanda.
    The organization serves as a bridge between the management and the employees.

Etymology 2 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation edit

Romanizations
Revised Romanization?jinggeomdari
Revised Romanization (translit.)?jinggeomdali
McCune–Reischauer?chinggŏmdari
Yale Romanization?cingkemtali

Noun edit

징검다리 (jinggeomdari)

  1. Chungcheong form of 소금쟁이 (sogeumjaeng'i, water strider)