πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½

Gothic edit

Etymology edit

From 𐌰𐌽𐌰- (ana-) +β€Ž *π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½ (*praggan), from Proto-Germanic *pranganΔ….

Pronunciation edit

  • IPA(key): /anaˈpraΕ‹Ι‘an/

Verb edit

πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½ β€’ (anapraggan)

  1. (hapax) to trouble
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 2 Corinthians 7:5:
      𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌿𐌺 𐌡𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼 πŒΏπŒ½πƒπŒΉπƒ 𐌹𐌽 πŒΌπŒ°πŒΊπŒ°πŒΉπŒ³π‰πŒ½πŒΎπŒ°πŒΉ 𐌽𐌹 π…πŒ°πŒΉπŒ·π„ 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌳𐌰 πŒ²πŒ°πˆπŒ΄πŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°πŒΉπƒ 𐌻𐌴𐌹𐌺 πŒΏπŒ½πƒπŒ°π‚, 𐌰𐌺 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌼𐌼𐌰 πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ°πŒΉ, πŒΏπ„πŒ°πŒ½πŒ° π…πŒ°πŒΉπŒ·πŒΎπ‰πŒ½πƒ, 𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽𐌰 πŒ°πŒ²πŒΉπƒπŒ°.
      jah auk qimandam unsis in makaidōnjai ni waiht habaida gaΖ•eilainais leik unsar, ak in allamma anapragganai, utana waihjōns, innana agisa.
      For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.

Conjugation edit

Class 7 strong
Infinitive πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½
anapraggan
Indicative Present Past Present passive
1st singular πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°
anapragga
πŒ°πŒ½πŒ°π€πŒ°πŒΉπ€π‚πŒ°πŒ²πŒ²
anapaipragg
πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ³πŒ°
anapraggada
2nd singular πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒΉπƒ
anapraggis
πŒ°πŒ½πŒ°π€πŒ°πŒΉπ€π‚πŒ°πŒ½πŒ·π„
anapaipranht
πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΆπŒ°
anapraggaza
3rd singular πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒΉπŒΈ
anapraggiΓΎ
πŒ°πŒ½πŒ°π€πŒ°πŒΉπ€π‚πŒ°πŒ²πŒ²
anapaipragg
πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ³πŒ°
anapraggada
1st dual πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²π‰πƒ
anapraggōs
πŒ°πŒ½πŒ°π€πŒ°πŒΉπ€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒΏ
anapaipraggu
β€”
2nd dual πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°π„πƒ
anapraggats
πŒ°πŒ½πŒ°π€πŒ°πŒΉπ€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒΏπ„πƒ
anapaipragguts
β€”
1st plural πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΌ
anapraggam
πŒ°πŒ½πŒ°π€πŒ°πŒΉπ€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒΏπŒΌ
anapaipraggum
πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
anapragganda
2nd plural πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒΉπŒΈ
anapraggiΓΎ
πŒ°πŒ½πŒ°π€πŒ°πŒΉπ€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒΏπŒΈ
anapaipragguΓΎ
πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
anapragganda
3rd plural πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³
anapraggand
πŒ°πŒ½πŒ°π€πŒ°πŒΉπ€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒΏπŒ½
anapaipraggun
πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
anapragganda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΏ
anapraggau
πŒ°πŒ½πŒ°π€πŒ°πŒΉπ€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒΎπŒ°πŒΏ
anapaipraggjau
πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
anapraggaidau
2nd singular πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΉπƒ
anapraggais
πŒ°πŒ½πŒ°π€πŒ°πŒΉπ€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ΄πŒΉπƒ
anapaipraggeis
πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
anapraggaizau
3rd singular πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΉ
anapraggai
πŒ°πŒ½πŒ°π€πŒ°πŒΉπ€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒΉ
anapaipraggi
πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
anapraggaidau
1st dual πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΉπ…πŒ°
anapraggaiwa
πŒ°πŒ½πŒ°π€πŒ°πŒΉπ€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
anapaipraggeiwa
β€”
2nd dual πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΉπ„πƒ
anapraggaits
πŒ°πŒ½πŒ°π€πŒ°πŒΉπ€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ΄πŒΉπ„πƒ
anapaipraggeits
β€”
1st plural πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
anapraggaima
πŒ°πŒ½πŒ°π€πŒ°πŒΉπ€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
anapaipraggeima
πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
anapraggaindau
2nd plural πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΉπŒΈ
anapraggaiΓΎ
πŒ°πŒ½πŒ°π€πŒ°πŒΉπ€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ΄πŒΉπŒΈ
anapaipraggeiΓΎ
πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
anapraggaindau
3rd plural πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
anapraggaina
πŒ°πŒ½πŒ°π€πŒ°πŒΉπ€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
anapaipraggeina
πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
anapraggaindau
Imperative
2nd singular πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²
anapragg
3rd singular πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
anapraggadau
2nd dual πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°π„πƒ
anapraggats
2nd plural πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒΉπŒΈ
anapraggiΓΎ
3rd plural πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
anapraggandau
Present Past
Participles πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πƒ
anapraggands
πŒ°πŒ½πŒ°π€π‚πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πƒ
anapraggans

Further reading edit

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 105