π°π½π³πππ°πΏπππ°π½
Gothic
editEtymology
editFrom π°π½π³- (and-) +β Proto-Germanic *sturnΔnΔ . More at *staraz (βrigidβ).
Pronunciation
editVerb
editπ°π½π³πππ°πΏπππ°π½ β’ (andstaurran)
- (hapax) to murmur against, scold
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Mark 14:5:
- πΌπ°π·π π π΄ππΉ π°πΏπΊ πΈπ°ππ° π±π°π»ππ°π½ πππ°π±πΏπ²πΎπ°π½ πΉπ½ πΌπ°π½π°π²πΉπΆπ πΈπ°πΏ πΈππΉπΎπ° π·πΏπ½π³π° ππΊπ°πππ΄ πΎπ°π· π²πΉπ±π°π½ πΏπ½π»π΄π³π°πΉπΌ. πΎπ°π· π°π½π³πππ°πΏπππ°πΉπ³π΄π³πΏπ½ πΈπ.
- maht wΔsi auk ΓΎata balsan frabugjan in managizΕ ΓΎau ΓΎrija hunda skattΔ jah giban unlΔdaim. jah andstaurraidΔdun ΓΎΕ.
- For this ointment might have been sold for above three hundred shillings, and given to the poor. And they murmured against her. (ASV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Mark 14:5:
Conjugation
editFurther reading
edit- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 130