πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒ½

Gothic edit

Etymology edit

From 𐌲𐌰- (ga-) +β€Ž πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒ½ (haftjan).

Verb edit

πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒ½ β€’ (gahaftjan) (perfective)

  1. (hapax) to join
    • Luke 15:15:
      𐌾𐌰𐌷 πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΉπŒ³πŒ° πƒπŒΉπŒΊ πƒπŒΏπŒΌπŒ°πŒΌπŒΌπŒ° πŒ±πŒ°πŒΏπ‚πŒ²πŒΎπŒ°πŒ½πŒ΄ πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒΉπƒ πŒ²πŒ°πŒΏπŒΎπŒΉπƒ, 𐌾𐌰𐌷 πŒΉπŒ½πƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ° 𐌹𐌽𐌰 πŒ·πŒ°πŒΉπŒΈπŒΎπ‰πƒ πƒπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΉπŒΆπ‰πƒ 𐌷𐌰𐌻𐌳𐌰𐌽 πƒπ…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°.
      jah gaggands gahaftida sik sumamma baurgjanΔ“ jainis gaujis, jah insandida ina haiΓΎjōs seinaizōs haldan sweina.
      And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.

Conjugation edit

Class 1 weak
Infinitive πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒ½
gahaftjan
Indicative Present Past Present passive
1st singular πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°
gahaftja
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΉπŒ³πŒ°
gahaftida
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°
gahaftjada
2nd singular πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒ΄πŒΉπƒ
gahafteis
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΉπŒ³πŒ΄πƒ
gahaftidΔ“s
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒΆπŒ°
gahaftjaza
3rd singular πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒ΄πŒΉπŒΈ
gahafteiΓΎ
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΉπŒ³πŒ°
gahaftida
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°
gahaftjada
1st dual πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπ‰πƒ
gahaftjōs
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏ
gahaftidΔ“du
β€”
2nd dual πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°π„πƒ
gahaftjats
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπ„πƒ
gahaftidΔ“duts
β€”
1st plural πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒΌ
gahaftjam
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΌ
gahaftidΔ“dum
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
gahaftjanda
2nd plural πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒ΄πŒΉπŒΈ
gahafteiΓΎ
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΈ
gahaftidΔ“duΓΎ
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
gahaftjanda
3rd plural πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³
gahaftjand
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½
gahaftidΔ“dun
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
gahaftjanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒΏ
gahaftjau
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒΏ
gahaftidΔ“djau
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
gahaftjaidau
2nd singular πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒΉπƒ
gahaftjais
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
gahaftidΔ“deis
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
gahaftjaizau
3rd singular πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒΉ
gahaftjai
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΉ
gahaftidΔ“di
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
gahaftjaidau
1st dual πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒΉπ…πŒ°
gahaftjaiwa
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
gahaftidΔ“deiwa
β€”
2nd dual πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒΉπ„πƒ
gahaftjaits
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ„πƒ
gahaftidΔ“deits
β€”
1st plural πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
gahaftjaima
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
gahaftidΔ“deima
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gahaftjaindau
2nd plural πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒΈ
gahaftjaiΓΎ
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
gahaftidΔ“deiΓΎ
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gahaftjaindau
3rd plural πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
gahaftjaina
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
gahaftidΔ“deina
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gahaftjaindau
Imperative
2nd singular πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒ΄πŒΉ
gahaftei
3rd singular πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
gahaftjadau
2nd dual πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°π„πƒ
gahaftjats
2nd plural πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒ΄πŒΉπŒΈ
gahafteiΓΎ
3rd plural πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gahaftjandau
Present Past
Participles πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ
gahaftjands
πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°π†π„πŒΉπŒΈπƒ
gahaftiΓΎs

Derived terms edit

Further reading edit

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 52