πŒ³πŒΉπƒπ„πŒ°πŒ·πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ

Gothic

edit

Etymology

edit

πŒ³πŒΉπƒπ„πŒ°πŒ·πŒΎπŒ°πŒ½ (distahjan, β€œto scatter”) +β€Ž -πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ (-eins)

Pronunciation

edit

Noun

edit

πŒ³πŒΉπƒπ„πŒ°πŒ·πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ β€’ (distaheins)Β f

  1. dispersion, diaspora
    • John 7:35b:
      𐌽𐌹𐌱𐌰𐌹 𐌹𐌽 πŒ³πŒΉπƒπ„πŒ°πŒ·πŒ΄πŒΉπŒ½ πŒΈπŒΉπŒΏπŒ³π‰ πƒπŒΊπŒΏπŒ»πŒΉ 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 𐌾𐌰𐌷 πŒ»πŒ°πŒΉπƒπŒΎπŒ°πŒ½ πŒΈπŒΉπŒΏπŒ³π‰πƒ?
      nibai in distahein þiudō skuli gaggan jah laisjan þiudōs?
      Will he go unto the Diaspora among the Gentiles, and teach the Gentiles?

Declension

edit
Feminine i/ō-stem
Singular Plural
Nominative πŒ³πŒΉπƒπ„πŒ°πŒ·πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ
distaheins
β€”
Vocative πŒ³πŒΉπƒπ„πŒ°πŒ·πŒ΄πŒΉπŒ½
distahein
β€”
Accusative πŒ³πŒΉπƒπ„πŒ°πŒ·πŒ΄πŒΉπŒ½
distahein
β€”
Genitive πŒ³πŒΉπƒπ„πŒ°πŒ·πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΉπƒ
distaheinais
β€”
Dative πŒ³πŒΉπƒπ„πŒ°πŒ·πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΉ
distaheinai
β€”

Further reading

edit
  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 26