๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ

Gothic edit

Etymology edit

From ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚- (ufar-) +โ€Ž ๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œฐ (hleiรพra, โ€œtentโ€) +โ€Ž -๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ (-jan), a calque of Ancient Greek แผฯ€ฮนฯƒฮบฮทฮฝฯŒฯ‰ (episkฤ“nรณล, โ€œto be quartered in, dwell uponโ€), from ฯƒฮบฮทฮฝฮฎ (skฤ“nแธ—, โ€œtentโ€).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ufarหˆhliหฮธrjan/

Verb edit

๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ โ€ข (ufarhleiรพrjan)

  1. (hapax) to rest [+ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ (object) = upon]
    • Ulfilas, Gothic Bible 2 Corinthians 12:9:
      ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œต๐Œฐ๐Œธ ๐Œผ๐Œน๐ƒ: ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œท ๐Œธ๐Œฟ๐Œบ ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ๐„๐ƒ ๐Œผ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ, ๐Œฟ๐Œฝ๐„๐Œด ๐Œผ๐Œฐ๐Œท๐„๐ƒ ๐Œน๐Œฝ ๐ƒ๐Œน๐Œฟ๐Œบ๐Œด๐Œน๐Œฝ ๐Œฟ๐ƒ๐„๐Œน๐Œฟ๐Œท๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ. ๐†๐Œน๐Œป๐Œฟ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฑ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œฑ๐Œฐ ๐Œฝ๐Œฟ ๐Œผ๐Œฐ๐Œน๐ƒ ๐ˆ๐‰๐€๐Œฐ ๐Œน๐Œฝ ๐ƒ๐Œน๐Œฟ๐Œบ๐Œด๐Œน๐Œผ ๐Œผ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œน๐Œผ, ๐Œด๐Œน ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œน ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ ๐Œผ๐Œน๐ƒ ๐Œผ๐Œฐ๐Œท๐„๐ƒ ๐‡๐‚๐Œน๐ƒ๐„๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ.
      jah qaรพ mis: ganah รพuk ansts meina, untฤ“ mahts in siukein ustiuhada. filu gabaurjaba nu mais ฦ•ลpa in siukeim meinaim, ei ufarhleiรพrjai ana mis mahts xristaus.
      And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me. (KJV)

Conjugation edit

Class 1 weak
Infinitive ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ
ufarhleiรพrjan
Indicative Present Past Present passive
1st singular ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ
ufarhleiรพrja
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œฐ
ufarhleiรพrida
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ
ufarhleiรพrjada
2nd singular ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œด๐Œน๐ƒ
ufarhleiรพreis
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œด๐ƒ
ufarhleiรพridฤ“s
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œถ๐Œฐ
ufarhleiรพrjaza
3rd singular ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œด๐Œน๐Œธ
ufarhleiรพreiรพ
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œฐ
ufarhleiรพrida
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ
ufarhleiรพrjada
1st dual ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐‰๐ƒ
ufarhleiรพrjลs
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ
ufarhleiรพridฤ“du
โ€”
2nd dual ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐„๐ƒ
ufarhleiรพrjats
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐„๐ƒ
ufarhleiรพridฤ“duts
โ€”
1st plural ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œผ
ufarhleiรพrjam
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œผ
ufarhleiรพridฤ“dum
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
ufarhleiรพrjanda
2nd plural ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œด๐Œน๐Œธ
ufarhleiรพreiรพ
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œธ
ufarhleiรพridฤ“duรพ
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
ufarhleiรพrjanda
3rd plural ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ
ufarhleiรพrjand
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œฝ
ufarhleiรพridฤ“dun
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
ufarhleiรพrjanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œฟ
ufarhleiรพrjau
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฟ
ufarhleiรพridฤ“djau
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
ufarhleiรพrjaidau
2nd singular ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐ƒ
ufarhleiรพrjais
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐ƒ
ufarhleiรพridฤ“deis
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œถ๐Œฐ๐Œฟ
ufarhleiรพrjaizau
3rd singular ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œน
ufarhleiรพrjai
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œน
ufarhleiรพridฤ“di
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
ufarhleiรพrjaidau
1st dual ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐…๐Œฐ
ufarhleiรพrjaiwa
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐…๐Œฐ
ufarhleiรพridฤ“deiwa
โ€”
2nd dual ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐„๐ƒ
ufarhleiรพrjaits
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐„๐ƒ
ufarhleiรพridฤ“deits
โ€”
1st plural ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œผ๐Œฐ
ufarhleiรพrjaima
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œผ๐Œฐ
ufarhleiรพridฤ“deima
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
ufarhleiรพrjaindau
2nd plural ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œธ
ufarhleiรพrjaiรพ
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œธ
ufarhleiรพridฤ“deiรพ
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
ufarhleiรพrjaindau
3rd plural ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ
ufarhleiรพrjaina
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ
ufarhleiรพridฤ“deina
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
ufarhleiรพrjaindau
Imperative
2nd singular ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œด๐Œน
ufarhleiรพrei
3rd singular ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
ufarhleiรพrjadau
2nd dual ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐„๐ƒ
ufarhleiรพrjats
2nd plural ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œด๐Œน๐Œธ
ufarhleiรพreiรพ
3rd plural ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
ufarhleiรพrjandau
Present Past
Participles ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ
ufarhleiรพrjands
๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐‚๐Œน๐Œธ๐ƒ
ufarhleiรพriรพs

Further reading edit

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโ€™s Universitรคtsbuchhandlung, p.ย 58