π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΏπƒ

Gothic

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *twalifwintruz. Cognate with Old English twelfwintre and Old Norse tolfvetr. By surface analysis, π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπ† (twalif, β€œtwelve”) +β€Ž -π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΏπƒ (-wintrus, β€œwinter”).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtwa.libˌwin.trus/, [ˈtwa.liβˌwin.trus]

Adjective

edit

π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΏπƒ β€’ (twalibwintrus)

  1. (hapax) twelve years old
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 2.42:[1]
      𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌸𐌴 π…πŒ°π‚πŒΈ π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΏπƒ, πŒΏπƒπŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΌ 𐌸𐌰𐌽 𐌹𐌼 𐌹𐌽 πŒΉπŒ°πŒΉπ‚πŒΏπƒπŒ°πŒΏπŒ»π…πŒΌπŒ° 𐌱𐌹 πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒΎπŒ° πŒ³πŒΏπŒ»πŒΈπŒ°πŒΉπƒ,
      jah biΓΎΔ“ warΓΎ twalibwintrus, usgaggandam ΓΎan im in iairusaulwma bi biuhtja dulΓΎais,
      And when he was twelve years old, they went up to Jerusalem after the custom of the feast. (KJV).

Usage notes

edit

This term appears to be synonymous to the phrases π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΉπ…πŒ΄ π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±πŒ΄ (wintriwe twalibe), Luke 8:42) and πŒΎπŒ΄π‚πŒ΄ π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±πŒ΄ (jere twalibe), Mark 5:42), all of them translating ἐτῢν δώδΡκα (etΓ΄n dαΉ“deka, β€œtwelve years old”).

Declension

edit
U-stem
Strong (indefinite) inflection
Singular Masculine Feminine Neuter
Nominative π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΏπƒ
twalibwintrus
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΏπƒ
twalibwintrus
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΏ, π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°π„πŒ°
twalibwintru, twalibwintrjata
Accusative π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒ½πŒ°
twalibwintrjana
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°
twalibwintrja
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΏ, π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°π„πŒ°
twalibwintru, twalibwintrjata
Genitive *π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒ°πŒΏπƒ
*twalibwintraus
*π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒΉπŒΆπ‰πƒ
*twalibwintrjaizōs
*π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒ°πŒΏπƒ
*twalibwintraus
Dative *π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒΌπŒΌπŒ°
*twalibwintrjamma
*π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒΉ
*twalibwintrjai
*π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒΌπŒΌπŒ°
*twalibwintrjamma
Plural Masculine Feminine Neuter
Nominative π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒΉ
twalibwintrjai
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπ‰πƒ
twalibwintrjōs
*π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°
*twalibwintrja
Accusative π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒ½πƒ
twalibwintrjans
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπ‰πƒ
twalibwintrjōs
*π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°
*twalibwintrja
Genitive π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒΉπŒΆπŒ΄
twalibwintrjaizΔ“
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒΉπŒΆπ‰
twalibwintrjaizō
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒΉπŒΆπŒ΄
twalibwintrjaizΔ“
Dative π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒΉπŒΌ
twalibwintrjaim
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒΉπŒΌ
twalibwintrjaim
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒΉπŒΌ
twalibwintrjaim
Weak (definite) inflection
Singular Masculine Feminine Neuter
Nominative π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°
twalibwintrja
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπ‰
twalibwintrjō
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπ‰
twalibwintrjō
Accusative π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒ½
twalibwintrjan
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπ‰πŒ½
twalibwintrjōn
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπ‰
twalibwintrjō
Genitive π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒΉπŒ½πƒ
twalibwintrjins
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπ‰πŒ½πƒ
twalibwintrjōns
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒΉπŒ½πƒ
twalibwintrjins
Dative π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒΉπŒ½
twalibwintrjin
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπ‰πŒ½
twalibwintrjōn
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒΉπŒ½
twalibwintrjin
Plural Masculine Feminine Neuter
Nominative π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒ½πƒ
twalibwintrjans
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπ‰πŒ½πƒ
twalibwintrjōns
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπ‰πŒ½πŒ°
twalibwintrjōna
Accusative π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒ½πƒ
twalibwintrjans
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπ‰πŒ½πƒ
twalibwintrjōns
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπ‰πŒ½πŒ°
twalibwintrjōna
Genitive π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒ½πŒ΄
twalibwintrjanΔ“
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπ‰πŒ½π‰
twalibwintrjōnō
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒ½πŒ΄
twalibwintrjanΔ“
Dative π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒΌ
twalibwintrjam
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπ‰πŒΌ
twalibwintrjōm
π„π…πŒ°πŒ»πŒΉπŒ±π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΎπŒ°πŒΌ
twalibwintrjam

See also

edit

References

edit
  1. ^ Luke chapter 2 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.

Further reading

edit
  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 142