Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/時節

Japanese edit

Kanji in this term
Grade: 2 Grade: 4
irregular
Alternative spelling
時節 (kyūjitai)

Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 時節 (seasons), a term which decomposes into (time/season) + (time/season), to native Japanese verb とき (toki, seasons).

Noun edit

時節 (とき)[1] (toki) →  (とき) (toki)

  1. seasons
※ The Japanese word とき primarily means "time", but it is also used to mean "seasons" and this sense is made clear by this gikun spelling.

Quotations edit

  1. ^ OT, page 1:
     (かみ)(いひ)たまひけるは(てん)穹蒼(おほぞら)光明(ひかり)ありて(ひる)(よる)とを(わか)(また)天象(しるし)のため時節(とき)のため()のため(とし)のために(なる)べし
    Kami ii tamaikeru wa ten no ōzora ni hikari arite hiru to yoru to wo wakachi mata shirushi no tame toki no tame hi no tame toshi no tame ni narubeshi
    And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years