Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+6642, 時
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6642

[U+6641]
CJK Unified Ideographs
[U+6643]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 72 +6, 10 strokes, cangjie input 日土木戈 (AGDI), four-corner 64041, composition(GJKV) or ⿰(TH))

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 494, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 13890
  • Dae Jaweon: page 859, character 15
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1505, character 5
  • Unihan data for U+6642

ChineseEdit

trad.
simp.
alt. forms

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Bamboo and silk script Large seal script Small seal script
         
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tɯːʔ, *tɯːŋʔ
*dɯːʔ
*ljɯs
*l'ɯ
*dɯʔ
*dɯʔ
*dɯʔ
*dɯʔ
*dɯʔ, *tjɯʔ
*dɯʔ, *tjɯʔ, *djɯʔ
*dɯʔ, *djɯs
*dɯʔ
*djɯ
*djɯ
*djɯ
*djɯ, *djɯs
*djɯ
*djɯʔ
*djɯs
*hljɯ
*hljɯ
*dɯːɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *djɯ): semantic  (sun; day) + phonetic  (OC *ljɯs).

In ancient scripts, it had the form , with (OC *tjɯ) as the phonetic instead.

PronunciationEdit



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʂʐ̩³⁵/
Harbin /ʂʐ̩²⁴/
Tianjin /sz̩⁴⁵/
Jinan /ʂʐ̩⁴²/
Qingdao /ʂʐ̩⁴²/
Zhengzhou /ʂʐ̩⁴²/
Xi'an /sz̩²⁴/
Xining /sz̩²⁴/
Yinchuan /ʂʐ̩⁵³/
Lanzhou /ʂʐ̩⁵³/
Ürümqi /sz̩⁵¹/
Wuhan /sz̩²¹³/
Chengdu /sz̩³¹/
Guiyang /sz̩²¹/
Kunming /ʂʐ̩³¹/
Nanjing /ʂʐ̩²⁴/
Hefei /ʂʐ̩⁵⁵/
Jin Taiyuan /sz̩¹¹/
Pingyao /sz̩¹³/
Hohhot /sz̩³¹/
Wu Shanghai /zz̩²³/
Suzhou /zz̩ʷ¹³/
Hangzhou /zz̩²¹³/
Wenzhou /zz̩³¹/
Hui Shexian /sz̩⁴⁴/
Tunxi /ɕi⁴⁴/
Xiang Changsha /ʂʐ̩¹³/
Xiangtan /ʂʐ̩¹²/
Gan Nanchang /sz̩⁴⁵/
Hakka Meixian /sz̩¹¹/
Taoyuan /ʃï¹¹/
Cantonese Guangzhou /si²¹/
Nanning /si²¹/
Hong Kong /si²¹/
Min Xiamen (Min Nan) /si³⁵/
Fuzhou (Min Dong) /si⁵³/
Jian'ou (Min Bei) /si³³/
Shantou (Min Nan) /si⁵⁵/
Haikou (Min Nan) /ti³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (25)
Final () (19)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑɨ/
Pan
Wuyun
/d͡ʑɨ/
Shao
Rongfen
/d͡ʑie/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑɨ/
Li
Rong
/ʑiə/
Wang
Li
/ʑĭə/
Bernard
Karlgren
/ʑi/
Expected
Mandarin
Reflex
chí
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shí
Middle
Chinese
‹ dzyi ›
Old
Chinese
/*[d]ə/ (~ *[d]əʔ)
English time

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12042
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*djɯ/

DefinitionsEdit

  1. time, season
  2. seasonal
  3. hour
  4. era, age, period
  5. opportunity
  6. current, contemporary
  7. when, time when
    白銀可以貴金屬用做貨幣稱為白銀 [MSC, trad.]
    白银可以贵金属用做货币称为白银 [MSC, simp.]
    From: Chinese Wikipedia, 白銀
    Báiyín kěyǐ zhǐ: Yín, guìjīnshǔ, yòngzuò huòbì shí kě chēngwèi báiyín [Pinyin]
    Baiyin may refer to: silver, a precious metal; when used as currency it may be referred to as baiyin
  8. occasionally

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. time

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
とき
Grade: 2
kun’yomi

/to2ki1/ invalid IPA characters (21)/toki/

From Old Japanese. Found in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[1]

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana とき, rōmaji toki)

  1. time
     (とき) (なが)
    toki no nagare
    the flow of time
  2. a case, occasion, time
     (こま)った (とき) (わたし) (そう) (だん)してください。
    Komatta toki wa watashi ni sōdan shite kudasai.
    Please consult with me when troubled (in times of trouble).
  3. time of something
  4. a season
  5. a tense
Derived termsEdit

SuffixEdit

(hiragana どき, rōmaji -doki)

  1. time of...; time for...

Proper nounEdit

(hiragana とき, rōmaji Toki)

  1. a female given name

Etymology 2Edit

Kanji in this term

Grade: 2
on’yomi

From Middle Chinese (MC d͡ʑɨ). The goon reading, so likely the initial borrowing.

PronunciationEdit

CounterEdit

(hiragana , rōmaji -ji)

  1. hour, o’clock
     () (けい) ()ると、ちょうど (じゅう) () ()34 (さんじゅうよん) (ぷん)56 (ごじゅうろく) (びょう)だった。
    Tokei o miru to, chōdo jūni-ji sanjūyon-pun gojūroku-byō datta.
    When I looked at the clock, it was just 56 seconds past 12:34.
Derived termsEdit
Related termsEdit

SuffixEdit

(hiragana , rōmaji -ji)

  1. at the time of

Etymology 3Edit

Kanji in this term
さだ
Grade: 2
Irregular

/sida//sada/

Sound shift from Old Japanese しだ (sida, doing time, opportunity).[4]

NounEdit

(hiragana さだ, rōmaji sada)

  1. (obsolete) chance; time; prime of life (Can we verify(+) this sense?)
    • c. 759, Man'yōshū (book 11, poem 2732), text here
       (おきつ) (なみ) () (なみ) () () (よる) () () () (うら) () (この)左太 (さだ) (すぎ) () (のち)将戀 (こひむ) () () [Man'yōgana]
       (おき) (なみ) () (なみ) () () () () (うら)のこのさだ ()ぎて (のち) ()ひむかも [Modern spelling]
      oki tsu nami he-nami no ki-yoru Sada-no-ura no kono sada sugite nochi koimu kamo
      Sounding like the bay of Sada, whence the waves of the offing and of the coatside approach, this chance has passed away; afterwards alas, I can but long for her! (from far)[5]

ReferencesEdit

  1. ^ c. 759, Man'yōshū (book 3, poem 467), text here
  2. ^ 1974, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Second Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō
  3. ^ Hirayama, Tetsuo (1960) 全国アクセント辞典 (Nationwide Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: 東京堂,.
  4. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  5. ^ Jan Lodewijk Pierson, Jr. (1960) The Manyôśû Translated and Annotated Book XV, Leiden: Brill Archive (E.J. Brill), page 335

KoreanEdit

HanjaEdit

(si) (hangeul , McCune-Reischauer si, Yale si)

  1. time

VietnameseEdit

Han characterEdit

(thì, thời)

  1. time